"يحمل شارة" - Traduction Arabe en Turc

    • rozeti
        
    • rozetli
        
    Aramızda o s.ktiğiminin rozeti olmasaydı, kim kimin huzurunu kaçırır görürdün, eh? Open Subtitles ذلك الداعر, لو لم يكن يحمل شارة لأريته من القوي هنا
    Parlak bir rozeti var ve mavi üniforması. Open Subtitles ولكنه يحمل شارة النيكل المصقولة. وذلك الزيّ الرسمي الأزرق.
    rozeti olan her ajanın bu şerefsiz adamı aramasını istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تُخرج كل عميل يحمل شارة للبحث عن هذا الرجل اللعين
    rozeti olan herkese kapıları açmayız biz. Open Subtitles نحن لا نفتح الباب لأيّ شخص يحمل شارة بهذه البساطة.
    Sevdiğim birini, rozetli ahlaksız bir kumarcının duyduğu dedikodular yüzünden öldüremem. Open Subtitles فأنا لن أقوم بإيذاء رجل أحبه بسبب ثرثرة بعض رجال الشرطة مع مقامر فاسد لعين يحمل شارة هل تفهمني ؟
    Bu çöplükte ilk defa düzgün biri görüyorum o da rozetli bir izci çıkıyor. Open Subtitles الرجل الوحيد الوسيم في هذه البلدة القذرة هو فتى كشافة يحمل شارة.
    Adam sadece rozeti olan bir et yığını. Open Subtitles الرجل أساساً مجرّد جسد دافئ يحمل شارة
    Çünkü dönersen rozeti olmayan yanım ortaya çıkar. Open Subtitles لأنكِ إذا فعلتِ... فهناك جانب آخر مني لا يحمل شارة شرطي.
    rozeti yok. Kiralık araba kullanıyor. Open Subtitles إنّه لا يحمل شارة و يقود سيّارة مستأجرة
    - Sizinki gibi rozeti vardı. Open Subtitles حسناً كان يحمل شارة مثلكما تماماً
    rozeti olan sensin. Open Subtitles انت من يحمل شارة هنا.
    Ama rozeti olan kisi benim. Open Subtitles ولكنني الشخص الذي يحمل شارة.
    Flemming, basın rozeti 6362. Open Subtitles (فليمنغ)، يحمل شارة صحفي 6362
    Sivillere karşı rozetli herkes. Open Subtitles المدنيون ضد أي شخص يحمل شارة
    rozetli ahlaksız bir kumarcı, ha? Open Subtitles "مقامر فاسد يحمل شارة " إذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus