| Aramızda o s.ktiğiminin rozeti olmasaydı, kim kimin huzurunu kaçırır görürdün, eh? | Open Subtitles | ذلك الداعر, لو لم يكن يحمل شارة لأريته من القوي هنا |
| Parlak bir rozeti var ve mavi üniforması. | Open Subtitles | ولكنه يحمل شارة النيكل المصقولة. وذلك الزيّ الرسمي الأزرق. |
| rozeti olan her ajanın bu şerefsiz adamı aramasını istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تُخرج كل عميل يحمل شارة للبحث عن هذا الرجل اللعين |
| rozeti olan herkese kapıları açmayız biz. | Open Subtitles | نحن لا نفتح الباب لأيّ شخص يحمل شارة بهذه البساطة. |
| Sevdiğim birini, rozetli ahlaksız bir kumarcının duyduğu dedikodular yüzünden öldüremem. | Open Subtitles | فأنا لن أقوم بإيذاء رجل أحبه بسبب ثرثرة بعض رجال الشرطة مع مقامر فاسد لعين يحمل شارة هل تفهمني ؟ |
| Bu çöplükte ilk defa düzgün biri görüyorum o da rozetli bir izci çıkıyor. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الوسيم في هذه البلدة القذرة هو فتى كشافة يحمل شارة. |
| Adam sadece rozeti olan bir et yığını. | Open Subtitles | الرجل أساساً مجرّد جسد دافئ يحمل شارة |
| Çünkü dönersen rozeti olmayan yanım ortaya çıkar. | Open Subtitles | لأنكِ إذا فعلتِ... فهناك جانب آخر مني لا يحمل شارة شرطي. |
| rozeti yok. Kiralık araba kullanıyor. | Open Subtitles | إنّه لا يحمل شارة و يقود سيّارة مستأجرة |
| - Sizinki gibi rozeti vardı. | Open Subtitles | حسناً كان يحمل شارة مثلكما تماماً |
| rozeti olan sensin. | Open Subtitles | انت من يحمل شارة هنا. |
| Ama rozeti olan kisi benim. | Open Subtitles | ولكنني الشخص الذي يحمل شارة. |
| Flemming, basın rozeti 6362. | Open Subtitles | (فليمنغ)، يحمل شارة صحفي 6362 |
| Sivillere karşı rozetli herkes. | Open Subtitles | المدنيون ضد أي شخص يحمل شارة |
| rozetli ahlaksız bir kumarcı, ha? | Open Subtitles | "مقامر فاسد يحمل شارة " إذا ؟ |