"يحمينا" - Traduction Arabe en Turc

    • koruyacak
        
    • koruyor
        
    • korur
        
    • koruduğunu
        
    • koruyan
        
    • korumaya
        
    • koruması
        
    • korusun
        
    • korudu
        
    • bizi koru
        
    • koruyabilir
        
    • gözetsin
        
    • koruduğu
        
    • korumuyor
        
    • koruyacağını
        
    Tanrı tarafından seçildik. Bizi koruyacak. Open Subtitles لقد تم أختيارنا بواسطة الله سوف يحمينا , لقد كلفنا
    Gördünüz mü, çocuk doğurma çağlarında, evrim bizi koruyor, sonrasında da 35-40-45 yaşlarında, artık öneminiz yok diyor, artık soyunuz devam edecek. TED فهو يحمينا أثناء سنوات الإنجاب ولا نعود مهمين بعد سن الـ 35 أو 40 أو 45 لأنه أصبح لدينا ذرية
    Çok derinden gider ve bizi en kötü gerçeklerden korur. Open Subtitles إنه شيء عميق جداً و يحمينا من من الحقيقة السيئة
    İnce hava gibi elle tutulamayan bir şeyin bizi meteorlardan nasıl koruduğunu anlayabilmek için Dünya'ya ulaşabilmiş bir meteor bulmanız gerekir. Open Subtitles لنفهم كيف لشئ غير ملموس كالهواء الرقيق يحمينا من النيازك، عليك أن تجد نيزكاً نجا من سقوطه على الأرض.
    Sorulması gereken bizi zalim ve alışılmadık cezalardan koruyan Anayasanın 8. maddesi Open Subtitles السؤال هوَ سواء كانَ التعديل الثامن لدستورنا، الذي يحمينا
    Onu bırakıp gidemezsin. Bizi korumaya çalışıyordu. Open Subtitles لا يمكنكي ان تتركيه وحده لقد كان يحاول ان يحمينا
    Bizi açlıktan ve kıtlıktan koruması gereken hazırlık obeziteye, kardiyovasküler problemlere ve metabolik rahatsızlıklara neden oluyor. TED الإعداد نفسه الذي كان من المفترض أن يحمينا من الجوع والمجاعة سيؤدي إلى السمنة، والمشاكل القلبية الوعائية والأمراض الأيضية.
    Genlerimizi modifiye etmek bizleri radyasyondan koruyacak bir cilt sağlayacak. Open Subtitles تعديل جيناتنا قد يمنحنا جلداً يحمينا من الإشعاع
    Oraya gittiğimizde hayatta kalmak için ihtiyacımız olacak şeylere doğal yollardan sahip değiliz: havasız, çok sıcak ya da çok soğuk, bizi pis UV ışınlarından koruyacak ozon da yok. TED فالفضاء لا يمتلك بطبيعته ما نحتاج إليه للبقاء أحياء فعندما نسافر إلى هناك: لا هواء وهو إما حار أو بارد لا أوزون أيضا يحمينا من الأشعة الفوق بنفسجية المضرة.
    Tankımız falan yok. Gezegenimiz bizi koruyacak. Open Subtitles ، لا نملك أي دبابات كوكبنا هو من يحمينا
    Güneşin gezegenlerin çok ötesine uzanan bir alanı var. ve dünyanın manyetik alanı bizi güneşten koruyor. TED للشمس مجال هائل يمتد الى ابعد من الكواكب. والحقل المغناطيسي للأرض يحمينا من الشمس.
    Patron bizi koruyor. İdrardan önce haberimiz oluyor. Open Subtitles ، رئيسنا بالعمل يحمينا متأكدين من ذلك من قبل الإختبار
    Ama Onoria'nın teklifi bizi Roma saldırılarından korur. Open Subtitles ولكن عرض أونوريا يحمينا من هجوم الرومان.
    -Huzu kitabı, Oniki Şehir'de yaşayanları korur. Open Subtitles كتاب السلام يحمينا جميعاً فيالإحدىعشرةمدينة.
    Babamda bizi, koruduğunu düşünerek uzaklara gönderdi. Open Subtitles أتعلمين بأن أبى أرسلنا بعيداً مُعتقداً بأنه يحمينا.
    Eğer olsalardı bile bizi onlardan koruyan bir Tanrı yok mu? Open Subtitles وإن كانت موجودة.. فلا يوجد إله يحمينا منها أليس كذلك؟
    Bizi bir şeyden korumaya çalıştığına, ben de inanıyorum. Open Subtitles أتعرف , أعتقد أنه كان يحاول أن يحمينا من شيء ما
    Bizi koruması için Tanrılara dua et. Open Subtitles لذا أنت تصلّي للرب لكي يحمينا.
    Allah, Türkü korusun ve yüceltsin. Open Subtitles الرب معنا, يحمينا.
    Dur Yalan söyledi biliyorum ama bunca zaman o sadece bizi korudu anne sadece bizi Open Subtitles إنتظر ،،،،أعلم أنه كذب لكنه كان طوال الوقت يحمينا يا أمى
    Allahım bizi koru! Open Subtitles الله يحمينا
    Doğru olan; yalanlar bizi koruyabilir. Open Subtitles الصحيح أن الكذب يمكن أن يحمينا
    Eski tanrilarin üzerine yeni bir tanri seçtiniz. Isigin Tanrisi hepimizi gözetsin. Birlikte içelim mi? Open Subtitles ولكنك أخترت إله جديد بلاً من الآلهة القديمة وربما إله النور يحمينا جميعاً، هلا نشرب سوياً
    Ayrıca Kırmızı Urbalılar'dan bizi koruduğu için de. Open Subtitles ولانه يحمينا من الجيش الانكليزي
    Fazla mesai ya da saatlerin fazlalığı konusunda bizi korumuyor, ...ayrıca yazdığına göre, dava bile açamazmışız. Open Subtitles إنه لا يحمينا من ناحية الوقت الإضافي أو ساعات العمل ومكتوب هنا أننا لا يمكن أن نرفع دعاوى قضائية ضدهم
    Skaara Daniel'ın bizi koruyacağını, ailelerimizi gözeteceğini söylüyor. Open Subtitles سوكارا * يقول أن * دانيال * يحمينا * يحمى عائلاتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus