"يختبيء" - Traduction Arabe en Turc

    • saklanıyor
        
    • saklanan
        
    • saklandığı
        
    • saklanıyordu
        
    • saklandığını
        
    • saklanmış
        
    • saklanıyormuş
        
    • saklanmaz
        
    • saklanmak
        
    • gizlenemez
        
    • saklanırdı
        
    - Orada, arkanda mı saklanıyor? Open Subtitles هل هو بالداخل يختبيء وراء رجل عجوز أعمي؟
    saklanıyor. Burayı sevmiyor. Open Subtitles إنّه يختبيء في المكوك المكان لا يعجبه هنا
    Sen de çarşafın altına saklanan ikiyüzlünün birisin! Open Subtitles وأنت لستَ إلا منافق يختبيء تحت هذه الخرقة
    Kutsal eser, kanın vasıtasıyla bana vampirlerin saklandığı yeri göster. Open Subtitles البقايا المقدسة من خلال دمك أرني أين يختبيء مصاصي الدماء
    Böylece önceden her aile toplanmasında ilgi odağı olan bu insan, aniden insanların arkasına saklanıyordu. TED لذلك فإن هذا الشخص، الذي اعتاد أن يكون مركز الانتباه في كل اجتماع للعائلة بدأ يختبيء فجأة وراء الناس.
    Sizden saklandığını düşündüm. Çünkü burada patron sizsiniz, değil mi? Open Subtitles أعتقد أنه يختبيء منك ، لأنك تدير هذا المكان ، صحيح؟
    İnci'nin arkasında bir yerde saklanmış minik bir şey olmalı. Open Subtitles يبدو إنها شيء صغير جداً يختبيء خلف سفينتي اللؤلؤة
    Selam. Babam hayatta. Tavan arasında saklanıyor. Open Subtitles مرحباً, أبي على قيد الحياة إنه يختبيء في السقيفة
    Orada saklanıyor olamaz, küçücük bir mekân. Open Subtitles لا يمكنه أن يختبيء هناك فحجمه كحجرة هاتف
    Sokakta bir canavar var ama hiç kimse onu göremiyor çünkü o, karanlıkta saklanıyor. Open Subtitles هناك وحش في الشارع ولكن لا أحد يستطيع رؤيته لأنه يختبيء في الظلام
    Orduları yok olma korkusu ile duvarların arkasına saklanıyor. Open Subtitles جيشهم يختبيء وراء الجدران خوفاً من الإبادة
    Buralarda bir yerde saklanıyor olmalı. Open Subtitles لابد أنه يختبيء في مكان ما هنا
    Çocuklar tehlikede ve o burada, saklanıyor. Open Subtitles الأطفال في خطر و ها هو ذا، يختبيء
    Öyleyse, bu artık biz ve gölde saklanan şey arasında demektir. Open Subtitles إذن هذا يعني أن الأمر بيننا و بين ما يختبيء في البحيرة
    Şuna bakın. İşte benden saklanan ekmek parçası. Open Subtitles حسناً،أنظروا هناك أنظروا الى هذا لقد كان يختبيء مني
    saklandığı vakit onu göremezsin. Open Subtitles أبي طيب عندما يختبيء فإنك لا تستطيع رؤيته
    Ayılar, somonların saklandığı derin havuzlara yöneliyordu. Open Subtitles كانت تُساق الدببة للبرك العميقة حيث كان يختبيء السلمون
    İnsanların gözündeki acıma dolu bakışlardan saklanıyordu. TED لقد كان يختبيء من نظرات الشفقة من عيون الناس،
    Garip bir kazadan sonra, kuzeninden saklanıyordu. Open Subtitles لكن هذا لم يكن صحيحاً, لقد كان يختبيء من أبنه عمه بعد حادث أليم
    Sizden saklandığını düşündüm. Çünkü burada patron sizsiniz, değil mi? Open Subtitles أعتقد أنه يختبيء منك ، لأنك تدير هذا المكان ، صحيح؟
    Onca yıl nerede saklandığını artık nihayet öğrendim. Open Subtitles و أخيراً علمتُ أين كان يختبيء طوال كلّ هذهِ السنوات.
    Sanırım kameraman, çekmecelerin arkasına saklanmış. Open Subtitles يبدو بأنه المصور كان يختبيء خلف الرفوف
    Hector, başından beri onun yatağının altında saklanıyormuş. Open Subtitles (كان يختبيء (هيكتور تحت فراشها طوال الوقت
    Gerçek bir erkek yatak çarşafının arkasına saklanmaz! Open Subtitles و الرجل الحقيقي هو الذى لا يختبيء وراء ملاءة
    Lem hayatı boyunca saklanmak zorunda kalacak. Bu da benim yüzümden. Open Subtitles "ليم " يجب أن يختبيء خلف صخرة لبقية حياته
    Ordu gizlenemez ama tek bir adam gizlenebilir. Open Subtitles رجل واحد يمكن أن يختبيء ولكن جيش لا
    Evlerin dışındaki çalılarda saklanırdı. Open Subtitles كان يختبيء بين الأشجار خارج المنازل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus