"يخرج من الباب" - Traduction Arabe en Turc

    • kapıdan çıkıp
        
    • kapıdan çıkarken
        
    • ön kapıya doğru
        
    Biliyorum, hayatımın üç yılını onun peşinde geçirdim ve sen de ön kapıdan çıkıp gitmesine izin verdin. Open Subtitles أعلم، قضيت أربع سنوات من عمري إطارده و أنت تركته يخرج من الباب الأمامي
    ...ve polisler geldiğinde, ön kapıdan çıkıp ateş etmeye başlar. Open Subtitles وعندما يأتي رجال الشرطة، يخرج من الباب الأمامي، و يطلق النار
    kapıdan çıkıp gidebilirdi ve bu senin suçun olurdu. Open Subtitles كان من الممكن أن يخرج من الباب ولا يعود و كانت ستصبح غلطتك
    Güvenlik kamerası 1:30 gibi arka kapıdan çıkarken çekmiş onu. Open Subtitles كميرة المراقبة إلتقطته وهو يخرج من الباب الخلفي,في تمام 1:
    Ben kapıdan çıkarken kararımı öpebilirsin. Open Subtitles إذن تستطيع أن تقبّل قراري فينما يخرج من الباب
    Şüpheli ön kapıya doğru ilerliyor. Open Subtitles المشتبه يخرج من الباب
    Sırf kapıdan çıkıp gittiğini görmek için dava açarak vakit ve para ziyan etmeyeceğiz. Open Subtitles لن نمر بالوقت والتكاليف لتقديمه لمُحاكمة فقط لرؤيته يخرج من الباب فى النهاية
    Bilinçsiz bir vampirin kapıdan çıkıp gitmesini nasıl göremezsin? Open Subtitles أنّى لم تري مصّاص دماء مغشيّ يخرج من الباب الأماميّ؟
    Bilinçsiz bir vampirin kapıdan çıkıp gitmesini nasıl göremezsin? Open Subtitles أنّى لم تري مصّاص دماء مغشيّ يخرج من الباب الأماميّ؟
    Bilinçsiz bir vampirin kapıdan çıkıp gitmesini nasıl göremezsin? Open Subtitles أنّى لم تري مصّاص دماء مغشيّ يخرج من الباب الأماميّ؟
    Bir fare gördüm. kapıdan çıkıp gitti. Open Subtitles هناك فأر لقد رأيتة يخرج من الباب
    Andy Gretz, içer, karısını döver, ve polisler geldiğinde, ön kapıdan çıkıp ateş etmeye başlar. Open Subtitles (أندي غاتز) يضرب زوجته بزجاجة وعندما يأتي رجال الشرطة، يخرج من الباب الأمامي، و يطلق النار
    Zimmer'ın olaydan iki saat önce ön kapıdan çıkarken görüntüleri var. Open Subtitles لديّ لقطة لـ(زمير) وهو يخرج من الباب الأمامي، قبل ساعتان من ذلك
    Ressler, ön kapıya doğru gidiyor. Open Subtitles إنه يخرج من الباب الأمامي يا (ريسلر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus