"يخيفك" - Traduction Arabe en Turc

    • seni korkutuyor
        
    • korkuyorsun
        
    • korkutan
        
    • korktuğun
        
    • korkutmasına
        
    • seni korkutmuyor
        
    • korkutmak
        
    • korkmuyor
        
    • korktuğunu
        
    • seni korkuttu
        
    • korkutmuyor mu
        
    • seni korkutuyorsa
        
    • korkutmadı
        
    • korkutacak
        
    • seni korkuttuğunu
        
    Hayır, kendinin neredeyse ciddi olduğunu düşünecektin. Bu da seni korkutuyor. Open Subtitles لا يا حبيبى ، أنت تظن أنك جاد و هذا يخيفك
    O Çocuk senin yeteneklerin yüzünden ölebilirdi ve hayatta olmasının tek nedeni senin şefkatin ki bu seni korkutuyor. Open Subtitles هذا الفتى كان يمكن أن يموت بسبب قدرتك و السبب الوحيد انه حي هو بسبب طيبتك و هذا يخيفك
    Korkak yavru sincap gibi farklı olan her şeyden korkuyorsun. Open Subtitles مثل السنجاب الصغير الخائف أنت يخيفك أي شئ هذا مختلف
    Sen düşmekten korkmuyorsun. Seni korkutan tırmanmak. Open Subtitles أنتي لستِ خائفة من السقوط ما يخيفك هو التسلّق
    Bir şeyden korktuğun ya da paniklediğin zaman değil mi? Open Subtitles حينما يخيفك شيء أو يفزعك، تصرخ حينها، اليس كذلك؟
    Biz buraya zindan diye hitap ederiz, ama bu adın sizi korkutmasına izin vermeyin. Open Subtitles نحن نسمي هذه الغرفه الزنزانه ولكن لا يخيفك الاسم
    Yıllarca cezaevine tıkılabilirim. Bu seni korkutmuyor mu? Open Subtitles قد يزج بى فى السجن لسنوات هل يخيفك هذا؟
    Bu seni korkutuyor çünkü sahip olduğun tek gerçek şey benim. Open Subtitles و أعرف أن هذا يخيفك لأننى الشيء الحقيقى الوحيد لديك
    Bu seni korkutuyor çünkü başaramama ihtimalim var. Open Subtitles ذلك يخيفك لأنك تعتقد إذا كانت هناك فرصة مواتية سأفشل
    Çünkü aramızdaki şey ciddileşiyor ve bu seni korkutuyor. Open Subtitles لأن الأمور بيننا أصبحت جدية الآن وذلك يخيفك
    İstediğini sanıyorsun, ama olduğunda da biraz korkuyorsun. Open Subtitles أنت تعتقد أنك تريد هذا. ولكن عندما يحدث يخيفك
    Uzunca bir süre bu hâlde olacaksın ve korkuyorsun. Open Subtitles أعتقد انكِ لمدة طويلة ستكونين حيث يجب ان تكوني وأعتقد أن هذا يخيفك
    Yüzüme baksana. Benden niçin bu kadar korkuyorsun? Sen Jessica değilsin. Open Subtitles انظر إليَّ ما الذي يخيفك مني بهذا القدر الكبير؟ أنت لست جيسيكا
    Oda ceset dolu ve seni korkutan benim. Open Subtitles الغرفة مليئة بالجثث وأنا الشخص الذي يخيفك
    Bilirsin, bazen seni korkutan şeyleri yapmak iyi hissettirir. Open Subtitles تعلمون , أحياناً من الجيد أن تفعل شيئاً يخيفك
    Bütün o minik canların sana muhtaç olduğunu düşününce hiç korktuğun olmuyor mu? Open Subtitles ألا يخيفك الأمر أحياناً؟ أعني كل هؤلاء الصغار الذين يعتمدون عليك
    korktuğun kişi Ezra mı diye düşünürdüm hep. Open Subtitles لطالما تسآلت اذا كان ازرا هو الشخص الذي يخيفك
    Onun seni korkutmasına izin verme, tatlım! Kıçını tekmele! Open Subtitles لا تدعيه يخيفك يا عزيزتي اركليه
    Ya da seni korkutmuyor mu? Open Subtitles او هذا لا يخيفك ؟ و هذا يخيفك ؟
    Evet, yasadışı bir nişan o, seni istiyorum korkutmak değil mi? Open Subtitles نعم، الإشتباك الغير مشروع لا يخيفك هذا، أليس كذلك؟
    Hadi ama, hiç korkmuyor musun? Open Subtitles أعني، هيا، ألا يخيفك هذا قليلاً؟
    Sen neden korktuğunu söylersen, neden korktuğumu söylerim. Open Subtitles سوف اخبرك ماذا يخيفني اذا اخبرتي ما يخيفك
    Ve şimdi de babam seni korkuttu. Acınacak haldesin! Open Subtitles والآن والدي يخيفك .أيها البائس
    Bu seni korkutuyorsa üzgünüm. Ama benimle birlikte olmak istiyorsan, bunu kabullen. Open Subtitles واسفه ان كان هذا يخيفك ولكن ان اردت ان تكون معى فعليك التعامل مع هذا
    - daha önce böylesini görmemiştim... - seni korkutmadı mı? - hiç görmedim ki... Open Subtitles انا لم ارى عضو مثل هذا من قبل هل كان يخيفك به؟
    Ve eğer kocan bir daha böyle bir şey yaparsa, seni korkutacak herhangi bir şey hemen beni aramanı istiyorum. Open Subtitles وإذا قام زوجك بأي شئ مثل هذا ...ثانية، أي شئ قد يخيفك مطلقا أريدك أن تتصلي بمكتبي فورا...
    Bunun seni korkuttuğunu biliyorum, çünkü anneni de kaybettin. Open Subtitles أعلم ان هذا يخيفك لانك فقدت من قبل والدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus