"يدايّ" - Traduction Arabe en Turc

    • Ellerim
        
    • ellerimi
        
    • elimi
        
    • ellerimde
        
    • ellerimle
        
    • elim kolum
        
    Ellerim hala bu sabah donat dükkanında attığım imzalardan ağrıyor. Open Subtitles يدايّ ما زالت متورّمتان من إهداء التواقيع في محل بيع الدونات هذا الصباح
    Şu an babama karşı olan görevimde Ellerim bağlı. Open Subtitles حسناً، يدايّ قد تكون مُقيدة مؤقتاً، بخصوص مهمتي ضد والدي.
    Eh, ellerimi kirletmeyi kesinlikle dört gözle bekliyordum. Open Subtitles حسناً ، أنا بالتأكيد أتطلع للوقت التي ستتسخ فيه يدايّ
    Korkuyorum ve bağırmaya başlıyorum, sonra ellerimi kesiyorum çünkü kafamdalar. Open Subtitles لكني أراهم، ثم أرتجف خوفاً وأصرخ، وأقطع يدايّ لأنها تزحف عليهما
    - Ne? elimi sıkarken gözlerimin içine bakışını görmeliydin. Open Subtitles كان يجدر بك رؤية النظرة التي في عينيه حينما صافح يدايّ
    Onu ellerimde, göğsümde hissedebiliyorum ve bu tohum büyüyüp açana kadar beslenmek ve bakılmak zorunda. Open Subtitles أشعر بهِ في يدايّ و صدري، و يجب أن يُعتنى بتلك البذرة، تنمو حتّى تصير ثورة غضب عارمة!
    Ayıyı mızrağımla öldürdüm ve köpeği de çıplak ellerimle boğmayı başardım. Open Subtitles قتلت الدب برمحي. و تمكنت من خلق الكلب بواسطة يدايّ العاريتين.
    Evet bu gerçekten üzücü ama benim de elim kolum bağlı. Open Subtitles وأنا أسفة جداً حيال ذلك، ولكن يدايّ مقيدتان.
    Eminim, Ellerim zeminin kirinin yanına asla yaklaşamaz. Open Subtitles واثقة للغاية أن يدايّ لم تقترب من مكان بوساخة أرضية المنزل.
    Gidip ellerimi yıkasam iyi olacak çünkü Ellerim yaşlı bayanın DNA'sıyla kaplandı. Open Subtitles أجل،و أتعلمون،عليّّ أن أذهب لغسل يدايّ الآن. "لأنها مغطى بالحمض النووى للسيدة العجوزة.
    Tırmanamadım, açıkta ateş yakamadım. Ellerim kaskatı kesildi. Open Subtitles عجزت عن قدح نيران وتصلّبت يدايّ.
    Ellerim kalktı havaya, sanki hiç değil umurumda! Open Subtitles يدايّ في الهواء وكأنني لا أكترث فحسب
    İstemiyorum. Ellerim boş kalmalı. Open Subtitles أود أن تكون يدايّ فارغة.
    Sana vurmanın tek yaptığı ellerimi acıtmak. Open Subtitles ضربكِ سيؤذي يدايّ فقط, لذا, أحضري والديكِ في الغد.
    Ama orada çölde ellerimi ve dizlerimi ölü bir yengeç gibi tırmalayan beni mağaraya çağıran bir şey vardı. Open Subtitles لكنه كنت هناك،في الصحراء زاحفاً على يدايّ و ركبتاي مثل مجفف السرطان... و بعدها أخذت إلى كهف
    Kablo ellerimi Ne hale getirdi. Open Subtitles السلك مزقَ قفازاتيّ يدايّ تشوهتا
    ellerimi birleştirip yalvardım. Kenara ittiler. Open Subtitles للتوسل بيدايّ لقد سحبوا يدايّ بعيداً
    Geçen gece karakoldayken elimi kaldırdım ve nasıl bilmem, bir adamı odanın öte tarafına savurdum. Open Subtitles بالليلة الماضية في قسم الشرطة ، رفعت يدايّ وبطريقة ما ألقيت برجل عبر الغرفة
    elimi kaldırdığım gibi bu inanılmaz şeyleri... yapabiliyordum... Motor bellek gibi bir şey. Open Subtitles فقط ترتفع يدايّ ويمكنني فجأة القيام بتلك الأشياء المذهلة ، كرد فعل
    - Hayır, ellerimde bir şey dursun istemiyorum. Open Subtitles أود أن تكون يدايّ فارغة.
    Mızrağımla ayıyı öldürdüm ve av köpeğini de çıplak ellerimle boğdum. Open Subtitles قتلت الدب برمحي. و تمكنت من خنق الكلب بواسطة يدايّ العاريتين.
    Dediğim gibi elim kolum bağlı ama mahkemede karşında ben olmayacağım. Open Subtitles كما أخبرتك، يدايّ مقيدتان، ولكن لن أكون أنا من تواجهه في المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus