"يدهشني" - Traduction Arabe en Turc

    • şaşırdım
        
    • şaşırtıcı
        
    • şaşırttı
        
    • şaşırtıyor
        
    • şaşırmadım
        
    • şaşırtan
        
    • şaşırmam
        
    • şaşmadım
        
    • şaşırıyorum
        
    Akademiye hiç başvurmadığına şaşırdım doğrusu, özellikle de aynı işi yaptığınızı görünce. Open Subtitles يدهشني أنك لم تلتحق بالأكاديمية خاصة وأنك تعمل بالمجال نفسه نوعاً ما
    Baksana, bu yaşta bu kadar uzun bir toplantıda işemeden durmana çok şaşırdım. Open Subtitles إنظر،بعمركَ هذا يدهشني أن بوسعكَ حتّى إكمالٌ إجتماعٍ .بتلكَ المُدة دون أن تبول
    Senin kadar sevimli birinin bu denli itici olması çok şaşırtıcı. Open Subtitles يدهشني أن يكون شخصا في مثل فتنتك متلاعبا إلى هذا الحد
    En şaşırtıcı kısmı kendi kültürlerimiz arasındaki benzerlikler. Open Subtitles أكثر شئ يدهشني هو أوجه التشابه بين حضارتينا
    Böyle bir zamanda, bir adamın parayı, kendi ve sürtüğünün canından bile çok sevmesi beni şaşırttı. Open Subtitles إنه يدهشني في هذا الوقت والزمان عندما يقوم رجل بتقديم أهمية المال على سلامته الشخصية
    Bir kez rutine... girdin mi, bir daha yaptıklarını düşünmek zorunda olmamak... beni hala şaşırtıyor. Open Subtitles لا زال يدهشني أنك لا يجب أن تفكر حول ما تفعله فحالما تقيم طريقة روتينية لأمر ما
    Bu şehrin yerlisi, hastalık taşıyor olmasına hiç şaşırmadım. Open Subtitles ما دامت من أهل هذه المدينة فلا يدهشني أنها تحمل مرضاً.
    Beni en çok şaşırtan, binlerce yıl çok az değişmemize rağmen, bir hayat boyunca hepimiz daha çok değişiriz. Open Subtitles ولكن ما يدهشني أكثر هو أنه بالرغم من التغييرات الصغيرة جدا خلالآلافالسنوات، كلنايتغيركثيرافيعمرواحدفقط.
    Bugün işe gelecek gücü bulmana şaşırdım. Open Subtitles يدهشني أنّ لديكَ قوة كافية لتأتي للعمل اليوم
    Çok şaşırdım,anneme ev sahibesi hediyesi getirmişsin.. Open Subtitles يدهشني أنك أحضرت لأمي هدية بصفتها مضيفة الحفل
    Aslına bakarsan baba olacağınla ilgili cümleleri senden yüksek sesle dinlediğim için şaşırdım. Open Subtitles صدقًا يدهشني تصريحك بصوت مسموع أنّك ستغدو أبًا.
    Mantıklı davranmam beklendiği için de şaşırdım doğrusu. Open Subtitles يدهشني أن تفكري أن أي أحد قد يتوقع مني ذلك
    O namussuzun seni arazisine sokmasına şaşırdım senin hükümet ajanı olduğunu düşünürsek. Open Subtitles يدهشني أن ذلك الوغد سمح لك بالدخول إلى ملكيته بما أنك عميل حكومي وما إلى ذلك
    Gerçek şu ki, bu gibi bir olayın daha önce yaşanmamasına şaşırdım. Open Subtitles الحقيقة هي، يدهشني أن هذا الشيء لم يحدث من قبل
    Yanlışlığı kolayca kanıtlanabilecek bir şeye inanabilmeniz çok şaşırtıcı. Open Subtitles يدهشني أنّكَ تصدّق أمراً يُمكن دحضه بكلّ سهولة
    Daha şaşırtıcı şey ise şu anki halini oldukça etkileyici buluyor. Open Subtitles والذي يدهشني انه يرى وضعه الأن رائع جداً
    50 yıl sonra bile ayakta kalması şaşırtıcı. Open Subtitles يدهشني أنه ما زال قائماً بعد مرور 50 سنة
    Senin böyle kurgusal detaylara bu kadar takıntılı olman beni çok şaşırttı oysa dünyamızda endişelenecek çok daha önemli şeyler var. Open Subtitles يدهشني انشغالك دائما بالتفكير بقصصنا الخيالية بينما توجد أمور أكثر أهمية
    Bunca zamandır beni izlemene rağmen bunu bilmemen beni şaşırttı. Open Subtitles يدهشني كونك لا تعلم , نظراً لأنك كما هو واضح كنت تختبىء في مرمي البصر طيلة الوقت
    1 dolar 50 sent harcamadan okula gitmek beni şaşırtıyor. Open Subtitles يدهشني أنني أستطيع أن أذهب للمدرسة بدون أن أخسر دولار و نصف
    Hiç şaşırmadım. Federaller anca ondan anlar. Open Subtitles لن يدهشني ذلك، فذلك ما يبرع فيه العملاء الاتحاديّون
    Beni asıl şaşırtan şey hala hayatta kalanların olması. Open Subtitles ما يدهشني أنه مازال هناك ناجون على قيد الحياة
    Eğer Rosy, Kellman ve Frank'in kızına neler olduğunu açıklarsa hiç şaşırmam. Open Subtitles و لن يدهشني إذا اخبرنا عما حدث إلى "روزي" و إبن "فرانك" أيضا
    Hiç şaşmadım. Bu zor bir iş. Open Subtitles . هذا لا يدهشني إنه أمر صعب القيام به
    Buradan yüzerek kaçmaya çalışmadığına şaşırıyorum. Open Subtitles يدهشني أنه لم يحاول الرحيل عن هنا سباحةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus