"يدين لي بمعروف" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana iyilik borcu olan
        
    • bana bir iyilik borçlu
        
    • Bana bir iyilik borcu var
        
    • bana borcu var
        
    FBI'da Bana iyilik borcu olan bir dostum var. Open Subtitles لدي صديق في مكتب الأبحاث الفيدرالية والذي يدين لي بمعروف
    Şimdi, orada Bana iyilik borcu olan bir gardiyan var. Open Subtitles أعرف حارسًا هناك يدين لي بمعروف.
    Sizin sadece bu mezar alanınız var bir arkadaşım bana bir iyilik borçlu çünkü. Open Subtitles لديك موقع القبر هذا فقط لأن صديقا يدين لي بمعروف.
    Mahkemede onun için yalancı şahitlik yaptığımdan dolayı Krusty bana bir iyilik borçlu. Open Subtitles كرستي) يدين لي بمعروف عندما) حنثت باليمين أثناء الإدلاء بالشهادة
    - Couric'i aramanın tam sırası. Bana bir iyilik borcu var. Open Subtitles -وقت الإتصال بـ"كوريك"، يدين لي بمعروف
    Bana bir iyilik borcu var. Open Subtitles إنه يدين لي بمعروف
    Gönderdiğim basketbol ayakkabıları yüzünden hâlâ bana borcu var ve... Open Subtitles بوزارة المالية لا زال يدين لي بمعروف كبير لسرقته أحذية كرة السلّة
    Bana iyilik borcu olan birini tanıyorum. Open Subtitles وأنا أعرف من يدين لي بمعروف
    Bana iyilik borcu olan sadece Stephanie Liston mı var sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنّ (ستفني لستون) هي الشخص الوحيد الذي يدين لي بمعروف ؟
    Bana iyilik borcu olan biri. Open Subtitles -شخص يدين لي بمعروف .
    Massive bana bir iyilik borçlu. Open Subtitles (ماسيف ) يدين لي بمعروف
    Bana bir iyilik borcu var. Open Subtitles صدقوني إنهُ يدين لي بمعروف
    Bana bir iyilik borcu var diyelim. Open Subtitles - لنقل أنه .. يدين لي بمعروف
    Askeri istihbaratta çalışan bir arkadaşım var ve bana borcu var. Open Subtitles كسبيل المثال, إحدى أصدقائي يعمل في الاستخبارات العسكرية وهو يدين لي بمعروف
    bana borcu var. Open Subtitles يدين لي بمعروف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus