"يراها أحد" - Traduction Arabe en Turc

    • kimse görmedi
        
    • kimse görmeyecek
        
    • görünmeden nasıl
        
    • kimsenin görmediği
        
    • Kimse onu görmemiş
        
    Gecenin bir yarısıydı. Başka kimse görmedi onu. Open Subtitles كان الوقت منتصف الليل لم يراها أحد غيرك
    Zambuliler hariç daha önce hiç kimse görmedi. Open Subtitles لم يراها أحد أبدا من قبل سوي (الزامبليين)0
    kimse görmeyecek zaten. Artık barmen benim. İnsanları dışarı ben atacağım. Open Subtitles حسنا ، لن يراها أحد على أية حال الآن أنا عامل البار و أركل الناس للخارج
    Nasıl idare ettiklerini. D'Or'a görünmeden nasıl girip çıktığını. Open Subtitles كيف كانت تدخل وتخرج من قلعة دور بدون أن يراها أحد
    Babanız o gün, kimsenin görmediği resimler çekmiş. Open Subtitles والدكِ التقط بعض الصور التي حتى اليوم لم يراها أحد
    Dünden beri Kimse onu görmemiş, merak ettim. Open Subtitles لم يراها أحد منذ البارحة وانا قلقة عليها
    O günden buyana onu kimse görmedi. Open Subtitles و لم يراها أحد منذ ذلك الوقت
    - kimse görmedi. Open Subtitles -لم يراها أحد .
    Hiç kimse görmedi. Open Subtitles لم يراها أحد.
    Ortam karanlık olacak, kimse görmeyecek bile. Open Subtitles سوف يكون المكان مظلمًا بالداخل لن يراها أحد
    İstediğin kadar "bana yardım edin" yazmakta özgürsün. kimse görmeyecek. Open Subtitles يمكنك كتابة "النجدة" كما تشاء، لن يراها أحد أبداً
    kimse görmeyecek, ama ben orada olduğunu bileceğim. Open Subtitles لا يراها أحد غيرى لكنى أعلم أنها هناك
    Nasıl idare ettiklerini. D'Or'a görünmeden nasıl girip çıktığını. Open Subtitles كيف كانت تدخل وتخرج من قلعة دور بدون أن يراها أحد
    kimsenin görmediği minik şeylere ve moleküllere. Open Subtitles كل تلك الجزيئت والتي لا يراها أحد
    Daha önce kimsenin görmediği şeyler gördük. Open Subtitles لقد رأينا أشياء لم يراها أحد من قبل
    Büyükbabanızda o büyük külahlardan vardı ve anne-babanızda akşam yemeği sırasında cızırtı çıkaran o tuhaf kutulardan vardı ve şimdi kimsenin görmediği bu küçük tomurcuklar var. TED أقصد , أجدادكم كان لهم هذه الأشكال المخروطية الكبيرة , وبعدها أبائكم كان لهم تلك الصناديق الغريبة التى تقعقع أصوات فى أوقات غريبة أثناء العشاء , والآن عندنا هذه البراعم الصغيرة التى لا يراها أحد .
    - Kimse onu görmemiş kayıt yaptırmamış, telsizine de cevap vermiyor. Open Subtitles -لم يراها أحد , لم تسجل دخول لم تستجيب على اللاسلكي
    Herkesi arayıp sordum. Kimse onu görmemiş. Open Subtitles لقد اتصلت بالجميع لم يراها أحد
    Hastaneden çıktıktan sonra Kimse onu görmemiş. Open Subtitles لم يراها أحد منذ أن غادرت المشفى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus