"يربط بين" - Traduction Arabe en Turc

    • bağlayan
        
    • birbirine bağlıyor
        
    • bağlantı
        
    Korpus kallozum sadece beynin en büyük beyaz yapısı değil, aynı zamanda beynin tüm bölümlerini birbirine bağlayan köprüdür. Open Subtitles الجسم الثفني ليس فقط أكبر بنية للمادة البيضاء في الدماغ لكنه أيضًا الجسر الذي يربط بين جميع أجزاء المخ.
    Yaşam ve ölüm arasında, ikisini birbirine bağlayan ince bir çizgi dışında hiçbir ayrım yoktur. TED لا يوجد فصل بين الحياة والموت يوجد فقط خيط رفيع يربط بين الاثنين.
    Amerika, Avrupa ve Asya'yı kutuplarda birbirine bağlayan kuzey batı geçidi açılıyor. Open Subtitles الممر الشمالي الغربي اللذي يربط بين كل من أميركا وأسيا وأوروبا عند القطب فقد تم فتحه
    Şu anda üstünde durduğumuz bu bataklık kolu o alanların her birini birbirine bağlıyor. Open Subtitles و هذا الموقع الذي نقف به الآن يربط بين كل تلك المواقع
    Bu yüzden Instagram bu kadar ünlendi. Proust aslında, bilgelik dilini ve kıskançlığı birbirine bağlıyor. TED و لذلك فموقع ’انستاغرام’ ناجح. (ضحك) بروست كان في الواقع يربط بين لغة العلم و الغيرة.
    İnsanlar arasında bir bağlantı kurmaya ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة إلى إنشاء اتصال يربط بين البشر.
    Hiçbir veritabanında bu iki kurbanı birbirine bağlayan bir şey yok. Open Subtitles لا شيء في أية قاعدة بيانات يربط بين هذين الضحيتين
    Diğer davalar farklı yargılardaymış yani şu ana dek davaları bağlayan fiziksel bir delil bulunmamış. Open Subtitles لا,القضايا الاخرى كانت في مناطق قضائية اخرى إذن لا يوجد أي دليل مادي يربط بين القضايا حتى الان
    Bu grupları Eugene MacIntosh ya da şarbona bağlayan hiç bir şey bulamıyorum. Open Subtitles لم أتمكن العثور على أي شيء أن يربط بين هذه المجموعات وبين يوجين ماكينتوش والجمرة الخبيثة
    Burası geçiş koridoru Resmi Yemek Salonu'nu Doğu Kanadı'na bağlayan muhteşem bir alan. Open Subtitles هذا هو البهو الرئيسي، حيز رائع .يربط بين قاعة المأدبة والقاعة الشرقية
    Bu dünyada insanları birbirine bağlayan şey nedir? Open Subtitles ما الذي يربط بين الناس في الحياة؟
    - 3 kritik bölgeyi bağlayan çalışma alanı... lavabo, fırın ve mutfak tezgahı... Open Subtitles --مكان العمل الذي يربط بين ثلاث مناطق حرجة المدرسة.. والطبخ.
    Bu adamlar NSA'e kulak misafiri olmuşlar ve Christo'yu Güney Doğu Asya'da bir Cihatçı ağına bağlayan sağlam ipuçları buldular. Open Subtitles "كريس" بالمخابرات قال أن رجال وكالة الأمن القومي وجدوا ما يربط بين "كريستو" و شبكه جهاديه بجنوب شرق آسيا
    Will, önceden bağlantıları olmayan cinayetleri birbirine bağlıyor. Open Subtitles إن (ويل) يربط بين جرائم لم تكن ذات رابط فيما مضى
    Summit Geçidi demiryolu vasıtasıyla doğu ve batıyı birbirine bağlıyor. Open Subtitles ممر (ساميت) يربط بين الشرق والغرب بخط سكة حديدية.
    Mor ile Noel'in ve patlayan şeylerin arasındaki bağlantı nedir? Open Subtitles ما الذى يربط بين اللون الأُرجوانى و"عيد الميلاد" وانفجار الأشياء؟
    Aileler arasında bağlantı kuracak bir şey yok. Open Subtitles وحتى الآن لا يوجد شيئ يربط بين العائلات إنتماءات سياسية مختلفة
    Sahiden de bu aileler arasında tek bir bağlantı bile kuramıyorum. Open Subtitles أنا حقاً لا أستطيع أن أجد أي شيء يربط بين هذه العائلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus