Sarayımdaki şerefli varlığınız kendi evinize binlerce kez katlanarak dönsün. | Open Subtitles | ربما حضورك السعيد فى قصرى المتواضع يرجع إلى بيتك ألف طيه |
Her şey normale dönsün, ben de avukatlığı temelli bırakayım. | Open Subtitles | كل شيء يرجع إلى وضعه الطبيعي، وأنا أترك مهنة المحاماة للأبد. |
Hadi herkes masasına dönsün. | Open Subtitles | الكل يرجع إلى مكتبه في الحال |
Kazandıklarının onda dokuzu cemiyete geri dönüyor. | Open Subtitles | تسعة أعشار ما يكسبون يرجع إلى الجالية، إلى حياتهم |
Ne buzun bittiği yerde beslenme alanına gidiyor, ne de sürüye geri dönüyor. | Open Subtitles | فإنه أساساً لم يذهب في اتجاه الطعام عند حافة الجليد، ولم يرجع إلى المستعمرة. |
Bilinçaltın özüne geri dönüyor. | Open Subtitles | حاله اللاشعور يرجع إلى حالة أساسية. |
Her şeye rağmen, ne kadar çok istesem de,geri dönmedi. | Open Subtitles | تمنيت كثيراً أن يرجع إلى جادة الصواب لكن لم يرجع أبداً |
- Ve geri dönmedi. Kimse onu ve rehberini bulamadı. | Open Subtitles | و لكنه لم يرجع إلى الآن لم يستطع احد العثور عليه أو على مرشده |
Ortağın ofisinize geri dönmedi. Nereye gitti? | Open Subtitles | شريكك لم يرجع إلى مكتبك أين ذهب ؟ |
Ama..ingiltereye geri dönmedi. | Open Subtitles | "لكنّه لم يرجع إلى (المملكة المتحدة)." |