"يرحل" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmesini
        
    • gitmesine
        
    • gidiyor
        
    • terk
        
    • gider
        
    • gitsin
        
    • gitmesi
        
    • gitmeden
        
    • gitti
        
    • gitmedi
        
    • gitmek
        
    • gitmiyor
        
    • serbest
        
    • gitmeyecek
        
    • giden
        
    Marni, ondan gitmesini istemek zorunda değilsin. Yani, Tim kalabilir. Open Subtitles مارني, لايجب عليك ان تقولي له ان يرحل يمكنه البقاء
    Yılan dilin kalbimi katılaştırdığı için o kavmin gitmesine izin vermedim. Open Subtitles ما كنت لأسمح فى أن يرحل قومه لكن بسبب لسانك الخادع كالأفعى أصبح قلبى غليظا
    ..sonra gidiyor, onu özlüyorum ama en azından içten içe ölmüyorum. Open Subtitles ومن ثم يرحل وأفتقده لكنني على الأقل لا أموت من الداخل
    Adam gittiğinde kızı terk ettiği sürece kimse Kızılderili kız almanın yanlış olduğunu düşünmez. Open Subtitles لا أحد يفكر بوجود خطب في أن يحصل الرجل لنفسه على فتاة هندية طالما يتركها خلفه حين يرحل
    Evden gitmesi için uyarılmıştır da. Peki gider mi? Open Subtitles . حتى أنه تم تحذيره بأن يرحل ولكن هل رحل ؟
    Babama söyle, bıraksın da nereye istiyorsa gitsin. Open Subtitles فقط أخبري أبي أن يتركه يرحل في أي مكان، حسناً ؟
    Yine de bu, gitmeden önce birini öldürmesini mazur göstermez. Open Subtitles هذا لا يعذر له أنه قتل روحاً قبل أن يرحل
    Diyelim ki seninle yaşayan birisi var ve gitmesini istiyorsun. Open Subtitles افرض أنّكَ تملكُ ضيفاً يقيمُ عندك، وأنت تريدُ أن يرحل.
    Onun kesin ve dönüşü olmayacak bir şekilde dünyadan gitmesini istiyoruz. Open Subtitles ونحن نريده ان يرحل عن هذا العالم تماماً من دون عودة
    Anlaşma yaptık. gitmesini sağlarım. Başka bir şey yapmam. Open Subtitles لقد عقدنا اتفاق ساجعله يرحل ,هذا ما سأفعله
    Yılan dilin kalbimi katılaştırdığı için o kavmin gitmesine izin vermedim. Open Subtitles ما كنت لأسمح فى أن يرحل قومه لكن بسبب لسانك الخادع كالأفعى أصبح قلبى غليظا
    Burası Moskova ise, bu fotoğraflardan sonrasına gitmesine zor izin verirler. Open Subtitles لو كان هذا فى موسكو فهم لن يسمحوا له ان يتصور ثم يرحل
    Tam ikna olunca onun gitmesine izin vereceğim. Open Subtitles لن يرحل حتى أقتنع تماماً بأنه قد شُفى تماماً
    Etrafımda olması hoşuma gidiyor çünkü her zaman gideceği aklımda oluyor. Open Subtitles انا احب ان يكون حولي لان دائما ان اعرف انه يرحل
    Babam bazen günlerce ortalarda olmuyor güya iş seyahatlerine gidiyor. Open Subtitles أبي يرحل لعدة أيام كل مرة يذهب في رحلات عمل
    Peki, o da bana söylemedin, ama o, komik zeki ve o terk kaderinde, şirin. Open Subtitles حسناً ، هي لم تقل لي أيضاً . لكنه وسيم ، مضحك و ذكي ، و هو مقدّر له أن يرحل
    Bırak orada bir süre otursun, muhtemelen sıkılıp gider. Open Subtitles فقط اتركة يَجْلسُ هناك لفترة و من المحتمل ان يمل و يرحل
    Söyle şuna gitsin. Buraya girerse, delik deşik ederim onu! Open Subtitles قل له أن يرحل إذا دخل، فأقسم أنني سأقتله
    Kadınların ve çocukların odadan gitmesi için işaret verildi. Open Subtitles هذه هى الاشارة كى يرحل النساء و الاطفال من الغرفة
    gitmeden önce ona açıklamış olmama rağmen. Kaçacak bir yerim yok kardeşim. Open Subtitles رغم أنّه لا مكان أفرّ إليه كما شرحتُ له قبل أن يرحل
    Neden bu adam senin söyleyeceklerini beklemeden gitti? Open Subtitles لماذا يرحل ذلك الشخص قبل أن تستطيع إخباره
    Benimki de. Aslında gitmedi. Evden atıldı. Open Subtitles والدي صارم أيضاً , لكنه لم يرحل, هو فقط يعمل في مكان آخر
    22'nci tabura gitmek için yola çıkınca Birinci Tugay'a gittiğine emin olun. Open Subtitles تأكد من أن يرحل مع اللواء الأول عندما يرحل في الثاني والعشرون
    Ben paramı alana kadar kimse bir yere gitmiyor. Sizi aracınınıza kadar takip edeceğim. Open Subtitles لن يرحل أحد قبل ان أحصل على مالي سألاحقكم إلى سياراتكم
    Mahkeme Freebo'yu Everglades'teki iki kızın ölümünde serbest bırakmıştı ama. Open Subtitles لقد دعت المحكمة "فريبو" يرحل مرة "لهاتين الفتاتين فى "إيفرجلادس
    Hayır, öylecene gitmeyecek aşkım. Kederle işler bu şekilde yürümüyor. Open Subtitles لا, لن يرحل الأمر بعيداً يا حبي هكذا يعمل الحزن
    Bugünden sonra bazı şeyler değişecek ve ilk giden sen olacaksın. Open Subtitles ايها الحمق . سوف يكون هناك تغييرات حيوية منذ اليوم وساتحقق شخصيا من انك ستكون اول من يرحل عن هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus