"يرسلني" - Traduction Arabe en Turc

    • göndermedi
        
    • yollamadı
        
    • gönderirdi
        
    • gönderir
        
    • gönderiyor
        
    • yollayacak
        
    - Sen delisin. O zaman doğru yere gelmişim. Tanrı beni senin arkanı kollamak için göndermedi mi? Open Subtitles أنت مجنون قد أتيت للمكان المناسب إذن أكيد ، ألم يرسلني الله لأنتبه لظهرك؟
    Beni kimse göndermedi. Kendi hesabıma çalışırım. Open Subtitles لم يرسلني أحد فأنا أقوم بالعمل لحسابي
    Oh, beni kimse göndermedi. Bu işte tamamiyle yalnızım. Open Subtitles اووه , لا لم يرسلني احد انا هنا بإرادتي
    - Pis işlerini yapması için Nero'yu yollama. - Kimse beni yollamadı. Open Subtitles فقط لا ترسيله للقيام بعملك الفاسد لا أحد يرسلني للقيام بشيء
    Babam beni buraya geri çekilmem için yollamadı. Open Subtitles أبي لم يرسلني هنا لكي أرحل
    Çocukken her yıl toz almak için babam buraya gönderirdi beni. Open Subtitles كل سنة عندما كنت صغيرا والدي كان يرسلني إلى هنا لأكنس
    Benim babam, bir devlet okulunda okumam için beni Singur'daki büyükannemin yanına gönderir. Open Subtitles سوف يرسلني والدي إلى جدتي في سينغور للدراسة في مدرسة حكومية
    Beni bir psikiyatra gönderiyor. O da bana annemle yatmak istediğim için suçluluk duyduğumu söylüyor. Open Subtitles يرسلني لطبيب نفسي، و الذي يخبرني بأنني أعاقب نفسي لأنني أريد مضاجعة أمي
    Ne yapacak ki? Beni NTAC hastanesine mi yollayacak? Open Subtitles سوف يرسلني الى فريق الامن الداخلي الطبي
    - buraya gelip kendisi yapabilir. - Dan beni göndermedi. Open Subtitles أن بأستطاعته القيام بهذا بنفسه - دان) لم يرسلني) -
    Johnny seni mutlu etmem için göndermedi. Open Subtitles لم يرسلني جوني إلى هنا لإمتاعك
    Beni Yüzbaşı göndermedi, eğer merak ediyorsanız. Open Subtitles الكابتن لم يرسلني في حال كنت تتسائلين
    Kimse beni bir yere göndermedi. Open Subtitles لم يرسلني احد الى اي مكان
    Hayir, beni o göndermedi. Open Subtitles لا , لم يرسلني هو
    İkincisi, kimse beni göndermedi. Open Subtitles ثانياً، لم يرسلني أحد
    Bilmiyor ve göndermedi. Son zamanlarda Jafar'a olan ilgim azaldı. Open Subtitles لا يعرف، ولمْ يرسلني تحالفي مع (جعفر) بات ضعيفاً
    Kimse beni yollamadı. Open Subtitles لم يرسلني اي احد لفعل أي شيء
    Beni general yollamadı. Open Subtitles اللواء... لم يرسلني
    Hiç kimse. Ben... Beni kimse yollamadı. Open Subtitles لا أحد ... لم يرسلني أحد ...
    Patronum ona teslimat yapmak için sürekli beni gönderirdi. Open Subtitles مديري دائماً يرسلني للتوصيل لها
    Şu kemik hançer var ya... beni cehenneme gönderir, ama beni orada tutamaz Open Subtitles الطريف بشأن ذلك الخنجر العظميّ هو أنه يرسلني للجحيم، لكن لا يمكنه إبقائي فيه.
    Patronum uluslararası bir müşteriye sunum yapmam için beni Kanada'ya gönderiyor. Open Subtitles مديري سوف يرسلني إلى الخارج لتقديم عرض إلى زبون دولي
    Beni NTAC hastanesine mi yollayacak? Open Subtitles سوف يرسلني الى فريق الامن الداخلي الطبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus