"يزالان" - Traduction Arabe en Turc

    • hala
        
    • hâlâ
        
    ve yine de hala Hitler Almanya'sındaki hayatın kurallarına bağlıydılar. TED وحتى حينها، كانا لا يزالان خاضعين لقواعد حياة ألمانيا هتلر.
    Adolf Hitler, iki ülke hala barış içindeyken Varşova'da ve tek başına mı? Open Subtitles أدولف هتلر في وارسو عندما كان البلدان لا يزالان يعيشا بسلام ؟ و كذلك فانه يظهر لوحده فقط ؟
    hala ilk hareketi bizden bekliyorlar. Open Subtitles اظن ان الامر يستحق المخاطرة لا يزالان يريدان ان نبدأ الخطوة الاولى
    Uyuşturucu nedenli kan pıhtısı öksürükle kan gelmesi ve solunum durması hâlâ masada. Open Subtitles الجلطات كانت بسبب المخدرات أما القيء المدمّى والحصار التنفسي فما يزالان قيد البحث
    Karım ve oğlum hâlâ o adadalar, ve vücutları hızla su kaybediyor. Open Subtitles زوجتي وابني لا يزالان هناك على تلك الجزيرة ولديهم جفاف شديد الآن
    hâlâ gezegenin üzerindeler. Şimdi geri dönmek zorundayız! Ben buna karşıyım! Open Subtitles لا يزالان هناك البوابة محاصرة بواسطة الريث
    İki atıcı, hemen aşağımızda, hala ısınmakta. 1963 Beysbol Liginin ikinci oyunu... Open Subtitles نصفي الملعب ما يزالان يُسَخٍّنان باسفلنا هنا في الاستاد
    İki atıcı, hemen aşağımızda, hala ısınmakta. Open Subtitles نصفي الملعب ما يزالان يُسَخٍّنان باسفلنا هنا في الاستاد
    Ben ailem birlikte hala, iyi misin bir geleceğe geri dönmek istiyorsunuz? Open Subtitles أريد أن أعود إلى مستقبل حيث والداي ما يزالان معاً ، حسناً ؟
    Keşke annem ve babam hala hayatta olsaydı. Open Subtitles لو كانت أمي وأبي لا يزالان على قيد الحياة.
    Bradford atlatmış olabilir ama Daniel ve Alexis'in hala bana ihtiyacı var. Open Subtitles "برادفورد" ربما يستطيع المضي بهذا لكن "دانييل و اليكسيس" لا يزالان يحتاجونني
    Ve bugün Tess ve George hala aynı değerleri paylaşıyor. Open Subtitles واليوم تاس وجورج لا يزالان يتقاسمان نفس القيم
    Çok erkendi. Annem babam hala uyuyordu. Open Subtitles الوقت باكر جدا أمي و أبي ما يزالان نائمين
    Eğer hala oradalarsa ve eğer hala yaşıyorlarsa ki bu büyük bir "eğer." Open Subtitles لو كانا لا يزالان هنا، ولو كانا لا يزالان أحياء
    Silahım elimde, hala arabadalarken işlerini bitirebilirim. Open Subtitles بندقيّتي معي و أستطيعُ إنهاءَ هذا فوراً بينما لا يزالان في السيّارة
    Efendim, General O'Neill ve Woolsey hâlâ hayatta olabilir. Open Subtitles سيدى ربما يكون الجنرال أونيل و وولزى لا يزالان أحياء
    'Ve bugün, Tess ve George hâlâ aynı değerleri paylaşmaktadırlar.' Open Subtitles واليوم تاس وجورج لا يزالان يتقاسمان نفس القيم
    Ve şimdi ayrılıyorlar ama hâlâ kavga ediyorlar. Open Subtitles والآن وهما منفصلان، لكنّهما لا يزالان يتشاجران
    Yani karın ve çocuğun hâlâ hayatta olabilir. Open Subtitles ما يعني أن زوجته وابنه ربما لا يزالان أحياء
    - Sanmam. Arka kapı sonuna kadar açıktı. Cep telefonları da hâlâ evde. Open Subtitles لا أعتقد ذلك، كان الباب الخلفيّ مشرعاً، وجوّالاهما لا يزالان هنا
    hâlâ bağlantıda olduklarına dair onaylama almadık fakat kale gibi korunan bir yeri tespit ettik. Open Subtitles لا نملكُ برهاناً يدل على أنهما لا يزالان على اتّصال، لكننا نعرفُ أن ذلك المكان مبنيٌّ كالحصن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus