"يزالون في" - Traduction Arabe en Turc

    • hala
        
    Baraj ateşi uzaklaşmaya başladı ama onlar hala siperdeler. Open Subtitles إنهم لا يتقدمون إنهم لا يزالون في الخنادق
    Çocuklar hala... Vurulduklarında çocuklar hala yataktaymış. Open Subtitles كان الأطفال ما يزالون في سرائرهم عندما أطلق عليهم النار
    Bu zengin Hintliler, hala Hindistan'da olduklarını sanıyor. Open Subtitles هؤلاء الهنود الأغنياء . يظنون أنهم لا يزالون في الهند
    Eroini kimin aldığını hiç bulamadık ve sanırım hala, hiç bulamamamızı isteyen bazı amcıklar var. Open Subtitles لم نكتشف ابداً من قام بسرقة الهروين وأعتقد أن بعض الأوغاد ما يزالون في الخارج يقومون بالصلاة على أن لا نفعل ذلك
    Birçok üst düzey devlet görevlisi, günlük temel şeyler için bile yalan söylüyorlar, ve hala ofislerinde oturmaya devam ediyorlar. Open Subtitles العديد من كبار المسئولين الحكوميين يستخدمون الخداع بشكل يومي ولا يزالون في مناصبهم
    hala işteler, efendim, ama yakında burada olurlar. Open Subtitles لا يزالون في العمل,سيدي لكنهم سيأتون قريباً
    Ama hala Sigorta şirketi ile ilgili ihtilaf var. Open Subtitles لا يزالون في معركة قضائية مع شركات التأمين
    hala sigorta şirketleriyle davaları sürüyor. Open Subtitles لا يزالون في معركة قضائية مع شركات التأمين
    Polisler soyguncuların hala içeride olduğunu bildirdi. Open Subtitles وقد أبلغتنا الشرطة أن اللصوص لا يزالون في الداخل.
    Saat neredeyse 3 oldu ve gençler hala servisteler. Open Subtitles إنها تقريباً الساعة الثالثة والفتيان لا يزالون في الحافلة
    İnsanlar hala işteler, akşama artar. Open Subtitles الناس لا يزالون في العمل سنقوم بها الليلة
    Abisi öldürüldü ve bunu yapan kişi hala dışarıda bir yerlerde. Open Subtitles شقيقه الأكبر قتل، والأشخاص الذين قتلوه، لا يزالون في الخارج
    Ekibim hala hapiste. Geri dönme gibi bir niyetim yok. Open Subtitles طاقمي لا يزالون في السجن ليس عندي أي تخطيط للعودة إلى ذلك
    Belki de hala kötü ilişki içinde olan kadınlara yardım etmek istemiştir. Open Subtitles لقد حلت مشكلتها ربما أرادت مساعدة النساء الذين كانوا لا يزالون في علاقات سيئة
    Zor bir ameliyatı öğrenen ve hala yardıma ve rehberliğe ihtiyacı olan iyi asistanlar desek daha doğru olacak. Open Subtitles أشبه كثيرا بمقيمين ممتازين يتعلمون إجراءا متطورا لا يزالون في حاجة إلى المساعدة و الإرشاد
    Yediğiniz zaman, bu konu anlaşılıyor, ... ... günlük yiyecekleri için hala mücadele eden ... ... bir çok kişinin bu durumda olduğunu. TED أن تفهم عند تناول الطعام أن هناك العديد من الأشخاص الذين لا يزالون في هذه الحالة، الذين لا يزالون يكافحون من أجل طعام يومهم.
    Kardeşlerim hala lisede. Open Subtitles إخوتي لا يزالون في مدرسة ثانويّة
    Ve Shannon hala kayıp. Open Subtitles أوه، وشانون يزالون في عداد المفقودين.
    İNSAN HAKLARI ÖRGÜTLERİNE GÖRE 93 GÜNLÜK MEYDAN HAREKETİ SIRASINDA 125 KİŞİ ÖLDÜRÜLDÜ 65 KİŞİ hala KAYIP Open Subtitles :أعلنت منظمة حقوق الإنسان أنه خلال 93 يوما من المظاهرات في الميدان قٌتل 125 شخص هناك 65 شخص لا يزالون في عداد المفقودين و تمّ علاج 1890 مصاب
    Evet, hala 48 kilometre yarıçaplık dairenin içerisindeler. Open Subtitles أجل لا يزالون في أرجاء نفس المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus