Dahası, Amerikalılar siber savaş kapasitesi oluşturmak için gelecek beş yılda 30 milyardan fazla para harcamaya karar verdiler. | TED | وعلاوة على ذلك، قرر الأميركيون انفاق ما يزيد على 30 مليار دولار في السنوات الخمس المقبلة لبناء قدراتها الإلكترونية. |
Şu an 100.000'den fazla üyeye ulaştık. | TED | والآن ترعرعنا لما يزيد على 100،000 عضوا. |
Ama sonra yine bir sorunumuz oldu çünkü 100den fazla proje vardı elimizde. | TED | لكن حينها واجهتنا مشكلة لأن لدينا ما يزيد على 100 مشروع. |
Judy,bir de,zarar görmemiş bir dağdaki... ...potensiyel rüzgar enerjisindeki farkı gördü... ...farktan birisi,rakımın... ...2.000 fit üzerinde azalmasıydı. | TED | ولكنها شهدت أيضا الفرق في طاقة الرياح المحتملة على جبال سليمة، وواحد خفض في الارتفاع بما يزيد على 000 2 قدم. |
Sonunda, 300 kişi ağır yaralandı ve 172'nin üzerinde erkek, kadın ve çocuk o gün hayatlarını kaybettiler. | TED | في النهاية، أصيب 300 شخص بإصابات بالغة وما يزيد على 172 من الرجال والنساء والأطفال فقدوا أرواحهم في ذلك اليوم. |
Vaşington D.C.'de 180'den fazla konsolosluk var. | TED | هناك ما يزيد على 180 سفارة في واشنطن العاصمة. |
Otizmle ilişkili olan yüzden fazla gen var. | TED | هناك ما يزيد على المائة وحدة وراثية مرتبطة |
Yaz boyunca öğrencilerimle birlikte... ...50 adetten fazla barınak inşa ettik. | TED | خلال فصل الصيف مع طلابي، قمنا ببناء ما يزيد على 50 وحدة من الملاجئ. |
Çantalara, alışveriş arabalarına, bisikletlere ve carroçalara 300 kg'dan fazla çöp toplayabilirler. | TED | يجمعون ما يزيد على 300 كيلو في حقائبهم وعربات التسوق والدراجات والعربات البرازيلية |
İnanın ya da inanmayın, dünya genelinde 20 milyondan fazla katador var. | TED | فلتؤمن بهذا أو لا ففي العالم ما يزيد على 20 مليون من جامعي النفايات |
5 milyar tondan fazla kömür tüketiyoruz. 30 milyar varilden fazla petrol. Bu, günde yüz milyon varil demek. | TED | نحن نستخدم ما يزيد على 5 مليارات طن من الفحم، 30 مليار وأكثر برميل من النفط. ذلك مائة مليون برميل يومياً. |
fakat bundan önce size Vikipedi'nın ne kadar büyük olduğunu göstermek istiyorum. Sitede 600,000'den fazla İngilizce madde bulunuyor. | TED | لكن بداية سأعرض عليكم كم هي كبيرة. لدينا ما يزيد على 600 ألف موضوع باللغة الإنجليزية. |
Şu anda üç noktada 90'dan fazla sunucumuz bulunuyor. | TED | لدينا ما يزيد على 90 مخدم في ثلاثة أماكن. |
Bizim 40'dan fazla IRC kanalimiz ve 40 e-posta listemiz var. | TED | ولدينا ما يزيد على 40 قناة آي آر سي، 40 قائمة بريدية. |
Yani, şimdi etrafta organlarımızla dolaşan hastalar var, inşaa edilmiş organlar, belki 10 yıldan daha fazla zamandır. | TED | إذن فلدينا الان مرضى يمشون بيننا بأعضاء تمت هندستها ،و لما يزيد على 10 أعوام. |
Bilimsel olarak 60,000 tür biliniyor, fakat 1.5 milyondan fazla türün yaşadığı tahmin edilmekte. | TED | 60 ألف كائن معروفة للأوساط العلمية، لكن ما يزيد على مليون ونصف يُقدّر أنهم موجودين. |
Şu an 200'ün üzerinde geçiş projesi var. | TED | يوجد الآن ما يزيد على 200 مشروع انتقال رسمي. |
200'ün üzerinde ödenmemiş park cezanız çıktı bay Benedict. | Open Subtitles | كنت قد حصلت على ما يزيد على 200 تذكرة وقوف للسيارات ، سيد بينيديكت |
Yılda 14 milyon doların üzerinde Geritol satıyorum. | Open Subtitles | يافتى.. إنّني أكسب ما يزيد على 14 مليوناً كلّ سنة من دواء جيرتول |
Bu muhasebe standartları karmaşıktır ve uzmanlar bunların üzerinde çoğunlukla anlaşamazlar. | Open Subtitles | بما يزيد على 10 بليون دولار معايير المحاسبة هذه شديدة التعقيد و تتطلب أخذ قرارات |
Bu arada, bir porsiyon karides bir doların üzerinde bir düzen gerektirir. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، ما يعادل تخدم من الروبيان يتطلب تخطيط ما يزيد على الدولار |