"يساعدها" - Traduction Arabe en Turc

    • yardımcı
        
    • ona yardım
        
    • yardım ediyor
        
    • faydası
        
    • yardım etmesi
        
    • yardım eden
        
    • yardım ediyormuş
        
    • sağlıyor
        
    • ona yardımı
        
    • yardım edeceğini
        
    • yararı
        
    Karmaşıktı çünkü elimizde ona yardımcı olabilecek bir ilaç vardı. Open Subtitles انه معقد لأن لدينا دواء في صندوق يمكن ان يساعدها
    Onun hakkında bitmeyecekmişçesine konuşuyor bu iyi hissetmesine yardımcı olmaz. Open Subtitles التحدث عنه باستمرار لن يساعدها في شيء أو يشعرها بتحسن
    Evet. Ama ikisi de ona yardım edebilir veya engelleyebilir. Open Subtitles نعم ، ولكن كل خيار يمكن أن يساعدها أو يؤخرها
    Bana okumam için kitap veya ailemle izlemem için film veya iletişime geçmem için arkadaş önermeleri konusunda onlara yardım ediyor. TED يساعدها ذلك على اقتراح كتب علي لأقرأها أو أفلام لتشاهدها عائلتي أو أصدقاء نتصل بهم.
    Hem sen bıraksan bile, ona bir faydası yok ki. Open Subtitles و أيضا حتى إذا خرجتي منها، هذا لن يساعدها.
    Ted i yardım etmesi için getirdim. Open Subtitles وجدتها عند الوادي واحضرتها لكي يساعدها تيد
    Ayrıca şu durumun ortasında istediğim son şey sezaryen olur ama ona yardımcı olabilecek bir şeyim de yok ve eğer bir şey yapmazsan bebek ölebilir. Open Subtitles ايضا، اخر ما احتاجه هو ان اجري عملية قيصرية في خضم هذا، لكن ليس لدي ما يساعدها و اذا لم افعل شيئاً يمكن ان يكون الجنين
    Ve eğer ilgilendiğiniz birini bulursanız, sahiden üzerine tıklayabilir ve o kareyi derecelendirebileceğiniz bir bilgi paneli açabilirsiniz, ki bu da onun yukarı taşınmasına yardımcı olur. TED واذا وجدت صورة منهم قد لفتت اهتمامك، فبإمكانك النقر عليها حيث تظهر لوحة معلومات حيث بإمكانك تقييم هذه اللقطة، وهو ما يساعدها للوصول إلى أعلى القائمة.
    Bu, mümkün olduğunca fazla ışık algılamalarına ve en bulanık durumlarda bile avlarını saptamalarına yardımcı olur. TED يسمح هذا بدخول أكبر قدر ممكن من الضوء، مما يساعدها على تحديد مكان فرائسها حتى في أعتم الظروف.
    Kızıyla olan sorunlarını unutmasına yardımcı oluyor ve aşk acısını azaltıyor. Open Subtitles .... ذلك يساعدها على نسيان مشاكلها مع بنتها و يخفف حزنها
    Bu bir yalan, aldatmaca. Söyleyeceğim hiç bir şey ona yardımcı olmayacak. Open Subtitles انها خدعة انها لعبة احتيال لن يساعدها اي شيء اقوله
    Ama tedavimiz ona yardım ediyormuş gibi görünmüyordu, semptomları kötüleşiyordu. İshal, şiddetli karın ağrısı, ateş ve halsizlik. TED لكن علاجنا لا يبدو بأنه يساعدها أعراضها أصبحت أسوأ: إسهال وألم جوفي شديد وحمى و شعور بالضعف.
    Dünyaya meydan okuyor ve ona yardım etmeye çalışmak imkansız. Open Subtitles و أصبحت فى مواجهة العالم كلة و أذا قدر اللة أن يحاول شخص أن يساعدها
    Sadece sen ve ben Kaynak'ı yenmesi için ona yardım edebiliriz. Open Subtitles فقط أنت وأنا يمكن أن يساعدها هزيمة المصدر.
    3 blok yarıçapında bir tarama yap. Bir şekilde Becca'ya yardım ediyor. Open Subtitles قم بتمشيط نصف قطري على بعد 3 بنايات إنه يساعدها بشكل ما، اعلم ذلك
    Evet, sanki biri ona yardım ediyor gibi. Open Subtitles نعم كما لو كان هناك من يساعدها
    Dedektifçilik oynamayı bırak. Bunun ona faydası olmaz. Open Subtitles توقف عن لعب دور المحقّق، لن يساعدها ذلك.
    Daniel'ın ismini temizlemesine yardım etmesi için hikayesini değiştirmesini istedi. Open Subtitles لقد طلبت منه بأن يغير قصته حتى يساعدها لتبرئه دانييل جريسون
    3 dakika içinde pijamalarından sıyrılıp, kadının yardımına koşup kalkmasına yardım eden gönüllülerimiz var. TED خلال ثلاث دقائق سيصل رجل و لو بملابس النوم إليها لكي يساعدها و يقوم على متابعتها لحين وصول الإسعاف
    O kadar da kötü değil. Sadece kendini evinde hissetmesini sağlıyor. Open Subtitles ليس سيئأً لهذه الدرجة ربما هذا يساعدها لتشعر أنها في بلدها
    1 kilo kokainin ona yardımı olur. Open Subtitles الكوكائين الذي لديها من الممكن أن يساعدها
    İşini kaybettiğinde, Latife alacağı tazminatla oteli toparlamasına yardım edeceğini düşünmüştür. Open Subtitles ،لأنه حين فقد وظيفته فإنها ظنت أنه بما حصل عليه من مكافأة نهاية الخدمة فربما يساعدها في إصلاح الفندق وما إلى ذلك
    Hastalanırsanız, bunun kimseye yararı olmaz. Open Subtitles إن اصابتك بعدوى الفيروس لن يساعدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus