Ses seviyesinin altına girdi. sürekli iniyor ve hızı düşüyor. | Open Subtitles | سرعته أقل من سرعة الصوت أنه يستمر في فقد السرعة |
Babam sürekli onunla dalga geçtiği için ben de çok üzgünüm. | Open Subtitles | أنا أيضًا آسفه جدًا لأن والدي يستمر في السخريه علية |
Nasıl bir hasta ruhlu insan sürekli arayıp ta kapatır? | Open Subtitles | أي شخص مريض يستمر في الاتصال ويغلق السمّاعة؟ |
Müdür Park'a çok cömert olduğun için boş hayaller kurup duruyor. Seni zavallı | Open Subtitles | بما أنك تغطي دوما على افعاله،فهو يستمر في ملاحقة حلم لا معنى له |
Kocam adamın laf dinleyeceği konusunda kendini kandırıp duruyor. | Open Subtitles | و زوجي يستمر في تضليل نفسه باعتقاده أن سيستمع لصوت المنطق |
Kim olduğuma ve ne yapmış olduğuma dair geçmişteki bazı tanımlara dayanarak, neye ihtiyacım olduğunu tahmin etmeye devam ediyor. | TED | يستمر في محاولته لتوقع ما أحتاجه إعتمادا على خصائص من الماضي حول الشخص الذي كنته, لما قمت به بالفعل. |
dört artı dokuz on üçü, dokuz artı yirmi beş, otuz dördü Ve evet, örüntü devam ediyor. | TED | و أربعة زائد تسعة يساوي 13، و تسعة زائد 25 يساوي 34، و نعم، النمط يستمر في التتابع. |
Uzak doğu ile Avrupa arasında sürekli gidip gelen biri. | Open Subtitles | إنه يستمر في نقل قواعده بين الشرق الأقصى وأوروبا |
Bir sunumumu bitirmeye çalışıyorum, programım sürekli bozuluyor uğraşacak vaktim yok. | Open Subtitles | حسناً أنا أحاول إنهاء مقدمتي و جهازي يستمر في التعطل و ليس لدي وقت لأتعامل معه |
Bu suçlamaların hiçbiri kanıtlanamadı ama sürekli yeni davalar açılıyor. | Open Subtitles | ورغم أن أيا من هذه الحالات كان ناجحا، والبعض الآخر يستمر في الظهور. |
Bağlantı sürekli kayıyor. Şablonları yeniden ayarlamam gerekiyor. | Open Subtitles | الاتصال يستمر في التذبذب، ولابد أن أعيد الصياغة |
Hayır, bilmem. Bence işleri sürekli batırıyor. | Open Subtitles | كلاّ، لا أعرف، فما يبدو لي أنّه يستمر في إفساد الأمور |
sürekli terk edilen bir adam gibi giyindim. | Open Subtitles | لقد فعلت لقد إرتديت كالرجل الذي يستمر في التخلص منه |
O seni bulacaktır. Yardım edebileceğini biliyor. O yüzden sana gelip duruyor. | Open Subtitles | سيجدك هو،يعرف أنه يمكنك مساعدته و لهذا يستمر في العودة إليك |
Söyle söyleyeyim, kadini beceren herif, devamli baska bir herife dönüsüp duruyor. | Open Subtitles | حسناً، الرجل الذي تعاشره.. يستمر في التحول إلى شخص آخر. |
Semptomlar uydurup duruyor ve şimdi bir de ona bu iğrenç anti-diyabetik yemeklerden yapmam gerekiyor. | Open Subtitles | انه يستمر في تخيل الأعراض و الآن علي ان اعد له تلك الوجبات الشنيعة الخاصة بمرضى السكري |
Bana olan aşkından bahsedip duruyor ve yarına kadar kalbini kıramam. | Open Subtitles | انا أختبىء من ماكس انه يستمر في اعلان حبه لي وأنا لا أستطيع كسر قلبه حتى بعد نهاية مباراة الغد |
Bu noktada gördüğü herşey linguiniden hafifçe etkilenmiş halde. Sürmeye devam ediyor, çünkü bu adamın yapacak bir işi var. | TED | وتؤثر مكرونة اللقويني على وجهة نظره منذ هذه المرحلة. ولكنه يستمر في الحركة لأن عليه الوصول إلى العمل. |
Vermenin oluşturduğu sıcak duygu yetişkinlikte de devam ediyor. | TED | وهذا الشعور الرائع للعطاء يستمر في البلوغ |
Bu dünyanın nesi var böyle herkes devam ediyor. | Open Subtitles | ربّما هذا خطأ شائع في العالم الجميع يستمر في حياته فحسب |
Önemli bir kişi, lakin yasal haklarini topraklarim uzerinde talep etmeye devam ediyor. | Open Subtitles | إنه رفيقُ هام، ولكنه يستمر في الإدعاء أن له حقوقاً شرعية .على بعضٍ من أراضي |