"يسيطر على" - Traduction Arabe en Turc

    • kontrol
        
    • kontrolünü
        
    • kontrolünde
        
    • ele geçirmesine
        
    Evet, işleyişi kontrol eden, burada ne olduğuna karar veren. Open Subtitles القاضي؟ نعم، الذي يسيطر على الاجراءات ويقرر ما يحدث هنا
    Anubis çok güçlü olsa dahi, çok az gezegeni kontrol ediyor. Open Subtitles أنوبيس يصبح قويا, لكنه مازال يسيطر على حفنة صغيرة من الكواكب
    Anubis çok güçlü olsa dahi, çok az gezegeni kontrol ediyor. Open Subtitles أنوبس صبح أقوى لكن مازال يسيطر على حفنة قليلة من الكواكب
    Görünüşe göre Dobson yükleyici aleti tüm reaktörlerin kontrolünü tam olarak eline geçirememiş. Open Subtitles هل لديك شيء؟ يبدو أن صاعق دوبسون لم يسيطر على كل المفاعلات تماماً
    Tüm eyaletin uyuşturucu trafiği kontrolünde, şimdi de kadın ticaretine girdi. Open Subtitles إنة يسيطر على تجارة المخدرات في الولاية,و الآن يعمل في البغاء
    Eli, o adamın tek bir sistemi bile ele geçirmesine izin verme! Open Subtitles إيلاى , لا تدع ذلك الرجل أن يسيطر على نظام واحد
    Korkunun hayatımı kontrol etmesine veya seninkini mahvetmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدع الخوف يسيطر على حياتي أو أن يدمر حياتك
    Pakhan denilen patron, ya da baş hırsız, 4 hücreyi kontrol ediyor. Open Subtitles زعيم يسمى باكان او اللص الرئيس بقانونهم يسيطر على 4 خلايا اجرامية
    Herhangi bir grup veya kişi dünyadaki besin ve petrol zincirini kontrol etmesi gerektiğinden daha fazla bilgi alamayacak. Open Subtitles لا مجموعات، لا شخص ينبغي أن يسيطر على المعلومات أكثر من أن ينبغي أن يتحكموا بكل نفط وغذاء العالم.
    Şehrin altyapısını kontrol eden biri olunca kolay oluyordur herhalde. Open Subtitles هذا سهل طالما لديك شخص يسيطر .على البنية التحتية للمدينة
    Karar verici, mesajı kontrol eden kişi, masada oturuyor ve ne yazık ki, her bir dünya inancında o kişiler kadınlar değil. TED صانع القرار، الشخص الذي يسيطر على الرسالة جالس على الطاولة، ولسوء الحظ في كل ديانة عالمية ليس هناك نساء.
    Efendim, kızları kontrol eden iletişim merkezini yok edersek kızlar bir şey yapamazlar. Open Subtitles سيدي، لو حطمنا مركز الإتصال الذي يسيطر على البنات من غير صوت بلوفيلد هؤلاء الفتيات لايمكنهم عمل شيء
    Tüm Shaolin keşişlerini artık Papaz kontrol ediyor. Open Subtitles الوزير يسيطر على جميع رهبان الشاولين الآن.
    Kimse zihnimi kontrol etmiyor Gölge! Open Subtitles لااحد يستطيع ان يسيطر على تفكيري ، ايها الظل ؟
    Gençlik iksirine sahip biri, dünyayı kontrol eder. Open Subtitles الرجل الذى يمتلك نافورة الشباب سوف يسيطر على العالم
    Gençlik iksirine sahip biri, dünyayı kontrol eder. Open Subtitles الرجل الذى يمتلك نافورة الشباب سوف يسيطر على العالم
    Sorun şu ki, uyduyu başka biri kontrol ediyor. Open Subtitles المشكلة هى، أن هناك شخص ما آخر يسيطر على القمر الصناعي
    Eğer Modell insanların zihinlerini gerçekten kontrol edebilseydi, ...şu anda FBI'da çalışıyor olmaz mıydı? Open Subtitles الذي فشل يصعّب الفحص، إذا موديل يمكن أن يسيطر على عقول الناس في الحقيقة، الآن هو سيكون إف. بي.
    Bu lanet olasını kontrol edebilen tek kişi benim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يستطيع أن يسيطر على هذا اللعين
    Kader bir noktada hikaye üzerinde egemen olur ve yazar bile kontrolünü yitirir. Open Subtitles في نقطه ما، القدر يسيطر على القصه وحتى الكاتب نفسه يفقد السيطره هذا..
    Her şey onun kontrolünde resmen. Open Subtitles المخدرات ، الاسلحة ، الحصانة هو يسيطر على ذلك كله
    Rahl'ın öyle bir gücü ele geçirmesine izin veremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا ترك (رال) يسيطر على ذلك النوع من القوى -إن علمنا ما يفكر به الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus