"يطلبوا" - Traduction Arabe en Turc

    • istemediler
        
    • istemedi
        
    • sormadılar
        
    • istemeden
        
    • istemezler
        
    • istemedikleri
        
    Merak etmelisiniz: Kadın vücutları hakkında kafaları bu denli karışıksa neden gidip kadınlardan birazcık yardım istemediler? TED وما يثير الدهشة: إذا كانوا حائرين لتلك الدرجة في ما يخصّ الجسم الأنثوي، فلماذا لم يطلبوا مساعدة النساء أنفسهن؟
    Para da istemediler. Open Subtitles ما قالوه كان الحقيقة,أليس كذلك؟ و لم يطلبوا مال
    Gizli bir görüşme olduğu için çok fazla kişi istemediler. Open Subtitles بما أن الجلسة سرية فلم يطلبوا المزيد من الحرس
    Benden çılgınca şeyler yapmamı isteyen çok kişi oldu ama hiçbiri sigarayı bırakmamı istemedi. Open Subtitles أنا قابلت أشخاص طلبوا منى عمل الكثير من الأشياء المجنونة,لكنهم لم يطلبوا منى ترك التدخين
    Suudiler FBI'dan yardım istemedi. Open Subtitles السعوديون لم يطلبوا مساعدة المباحث الفيدرالية وإنما قاموا بالنظير لذلك
    Ben de gelirdim. Sana sormadılar, abi. Open Subtitles لم يطلبوا منك هذا طلبوا مني فقط
    Birçok insan iyilik borçlarını istemeden önce en az 5, 6 dakika beklerler. Open Subtitles تعلم , أن معظم الناس , سينتظرون خمس أو ستة دقائق قبل أن يطلبوا الخدمة.
    İnsanlar kalplerinden geçeni yapmaya ve istedikleri gibi yaşamaya başlayınca aynı şeyleri yapmak istemezler. Open Subtitles فعندما يبدأ الجميع بالحياة من قلوبهم ويطلبوا ما يريدونه فلن يطلبوا الأشياء نفسها
    Ve ayrıca, kredi kartı ile ödemeye gittiğim zaman benden kimlik isteyeceklerini ki hiç kimseden istemedikleri halde. Open Subtitles وحيثسيطلبونقطعاً.. بطاقة هوّية شخصية مع كارت ائتماني عندما أدفع، مع أنهم لم يطلبوا بطاقات أي أحد آخر.
    Kart yazmamı bile istemediler. Open Subtitles لم يطلبوا حتى لي التوقيع على البطاقة.
    ClA'e geri dönmeni istemediler mi? Open Subtitles ألم يطلبوا منك العودة إلى الـ ( سي آي أي)؟
    Ayrı odalar bile istemediler. Open Subtitles ولم يطلبوا غرفتين
    Hiçbir şey istemediler değil mi? Open Subtitles لم يطلبوا أي شيء أليس كذلك؟
    Fakat benden istemediler. Open Subtitles لكنهم لم يطلبوا مني
    Neden bir şey istemediler? Open Subtitles لماذا لم يطلبوا أيّ شئ؟
    Ama Pakistan'ın çocukları da istemedi. Open Subtitles لكن الأطفال في باكستان، لم يطلبوا ذلك ايضاً.
    Dünyaya gelmeyi kendileri istemedi ama dünyaya geldiler. Open Subtitles لم يطلبوا أن يأتوا لهذا العالم... ـ ولكنهم أتوا..
    Kimse benden bunları öğretmemi istemedi. Open Subtitles هم لم يطلبوا أبداً بأن يتعلّموها منّي.
    Âşık olmak istiyor mu diye Sue-Shaun'a sormadılar. Open Subtitles ..لم يطلبوا من (سو_شون) حتى إذا أردات أن تقع فى الحب , حسناً؟
    Hayır, sormadılar. Open Subtitles لا انهم لم يطلبوا شيئا
    Benim gitmemi istemeden evvel birkaç ay onlarla birlikte kaldım ama el kitabını aldım. Open Subtitles كنت معهم لمدة شهور قبل أن يطلبوا مني الرحيل
    Uh-huh, onlar affedilmek isterler ama asla izin istemezler. Open Subtitles لقد طلبوا الغفران ولم يطلبوا السماح
    Çünkü birden bire insanlar için ihtiyaçları olmayan şeyleri, senden istemedikleri şeyleri ve yapmanı istemediği şeyleri yaptığını öğrendiğimden bi' sorayım dedim. Open Subtitles لأنني اظن اذا تفعل هذا فجأةً للناس الذين لم يريدون منك ان تفعل شيء، ولم يطلبوا منك ان تفعلها حتىّ ولم يريدوا ان تفعلها، اذا من الممكن سأحصل على مساعدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus