Ben de onlara, çocuklarıyla kalıp onlarla olmalarını söylüyorum. | Open Subtitles | و انا اخبرهم فقط ان يظلوا بجانبهم يكونوا معهم |
Hepsi burada kalıp da sırada ne olacağını görmek istemeyecektir. | Open Subtitles | أن الحكومة تريد قتلهم ولن يظلوا جميعًا ساكنين ليعرفوا ماذا سيحدث لاحقًا |
Mahkeme, iki taraf da parayı istiyorsa evli kalıp parayı kullanabilir diyor. | Open Subtitles | ...والقاضي حكم عليهم أن يظلوا متزوجين إذا أرادو المال... ...ويعملوا على نجاح العلاقة بينهما أيبدو هذا مألوفا؟ |
Londra sakinlerinden durum açığa kavuşana dek kendi güvenlikleri için evlerinde kalmalarını istiyoruz. | Open Subtitles | نطلب من سكان لندن ان يظلوا فى الداخل من اجل امنهم الخاص بينما لا يزال الوضع متطاير |
Hepsinin diğer tarafta kalmalarını sağlamam gerekiyor. | Open Subtitles | سوف اجعلهم يظلوا علي اليخت المقلوب |
Bizim hükümetimiz ne yapıyor, insanlara evlerinde kalmalarını söylüyor. | Open Subtitles | "تخبر الناس أن يضعوا أكياس الرمل عند نوافذهم." "و يظلوا بداخل منازلهم" |
Belki de onlar seninle burada kalmalı. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن يظلوا معك |
damonschildren.org çünkü çocuklar, çocuk kalmalı. | Open Subtitles | "damonschildren.org" لأن الأطفال يجب أن يظلوا أطفالا. صحيح، يا أطفال؟ |
Hepsi burada kalıp da sırada ne olacağını görmek istemeyecektir. | Open Subtitles | ولن يظلوا يترقّبون ما سيحدث لهم بعد ذلك |
Onları koruyup sağ kalmalarını umuyorduk. | Open Subtitles | و كنا نامل ان يظلوا احياء |
- Belki de öyle kalmalı. | Open Subtitles | ربما عليهم أن يظلوا هكذا |