"يعتمد على ما" - Traduction Arabe en Turc

    • ne olduğuna bağlı
        
    • şeye bağlı
        
    - İçinde ne olduğuna bağlı. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن هذا يعتمد على ما تحتويه.
    Aradığın şeyin ne olduğuna bağlı, değil mi? Open Subtitles يعتمد على ما تبحث عنه,أليس كذلك؟
    Elinde ne olduğuna bağlı. Open Subtitles هذا يعتمد على ما لديك من أشياء أخرى
    - Söyleyeceğin şeye bağlı elbet. Open Subtitles هذا يعتمد على ما ستخبريني به نوعًا ما
    Bu tamamen şimdi söyleyeceğiniz şeye bağlı hanımefendi. Open Subtitles وذلك يعتمد على ما ستقولين تالياً سيدتي.
    - Halktan anladığın şeye bağlı. - İnsanları kastettim. Open Subtitles -هذا يعتمد على ما تعنينه بالناس
    İçinde ne olduğuna bağlı. Open Subtitles "دا فينشي؟" حسناً، هذا يعتمد على ما يوجد بالانبوب.
    Belki. ne olduğuna bağlı. Open Subtitles ربما هذا يعتمد على ما تريد
    Tabii bu, o şeyin ne olduğuna bağlı. Open Subtitles هذا يعتمد على ما هو هذا الشئ
    Gerçeğin ne olduğuna bağlı. Open Subtitles يعتمد على ما هي الحقيقة.
    ne olduğuna bağlı. Open Subtitles يعتمد على ما ستقولينه
    İçinde ne olduğuna bağlı. Open Subtitles هذا يعتمد على ما في الانبوب
    Elinde ne olduğuna bağlı. Open Subtitles هذا يعتمد على ما لديك
    ne olduğuna bağlı. Open Subtitles هذا يعتمد على ما تريد بيعه.
    - Sorununun ne olduğuna bağlı bu. Open Subtitles هذا يعتمد على ما تعاني منه
    - Bu, burada bulacağım şeye bağlı. Open Subtitles -إنه يعتمد على ما سأجده هنا .
    - Bu, burada bulacağım şeye bağlı. Open Subtitles -إنه يعتمد على ما سأجده هنا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus