"يعرفون شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • hiçbir şey bilmiyorlar
        
    • şey bilmiyor
        
    • şey biliyorlar
        
    • Birşey bildikleri
        
    • hiçbir şey bilmezler
        
    Ya da içinde doğuyorlar ve başka hiçbir şey bilmiyorlar. Open Subtitles أو أنهم قد تربّوا فيها, ولا يعرفون شيئاً غيرها.
    Ama buranın ilkbaharı hakkında hiçbir şey bilmiyorlar. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون شيئاً عن الربيع هنا
    Ama buranın ilkbaharı hakkında hiçbir şey bilmiyorlar. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون شيئاً عن الربيع هنا
    Ve babam ve annem bu konuda bir şey bilmiyor değil mi? Open Subtitles وأبي وأمي لا يعرفون شيئاً عن هذا، حسناً ؟
    Bu adamlar bombalarla ilgili bizim bilmediğimiz bir şey biliyorlar. Open Subtitles هؤلاء الرجال يعرفون شيئاً لا نعرفه عن التفجيرات
    Birşey bildikleri yok. Sadece deli adamla eğleniyorlar. Open Subtitles إنهم لا يعرفون شيئاً إنهم يستمتعون بالعبث مع رجل مجنون فحسب
    Yerliler, Tanrı ve ahlak hakkında hiçbir şey bilmezler. Open Subtitles فالهنود لا يعرفون شيئاً عن الله ولا عن الحقوق الاخلاقية
    Koca bir hiçler, hiçbir şey bilmiyorlar sen bir şey öğretmeye çalışıyorsun, onlar boş boş etrafa bakınıp duruyorlar. Open Subtitles إنهم نكرة! لا يعرفون شيئاً ينظرون إليك بوقاحة عندما تحاول تعليمهم
    Saldırı hakkında hiçbir şey bilmiyorlar. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون شيئاً بخصوص الهجوم.
    Onlar hiçbir şey bilmiyorlar. Onlar köylüler. Open Subtitles إنهم لا يعرفون شيئاً.
    Genelleme yapmak istemem Bay Knightley ama erkekler kendi kalpleri konusunda hiçbir şey bilmiyorlar. Open Subtitles لا أريد تعميم الكلام عن عدة أشخاص في آن واحد، ولكن يا سيد (نايتلي) كن على يقين بأن الرجال لا يعرفون شيئاً عن قلوبهم
    hiçbir şey bilmiyorlar. Open Subtitles إنهم لا يعرفون شيئاً
    Henüz hakkımda hiçbir şey bilmiyorlar. Open Subtitles ومع ذلك لا يعرفون شيئاً منّي
    hiçbir şey bilmiyorlar. Open Subtitles لا يعرفون شيئاً
    Bu konuda hiçbir şey bilmiyorlar. Open Subtitles لا يعرفون شيئاً عن أمرها.
    Klara ve Martin'e de sordum. Onlar da bir şey bilmiyor. Open Subtitles سألت كلارا و مارتن و هم لا يعرفون شيئاً أيضاً
    Birinin görev yeri Küba, diğerininki Coronado. İkisi de olayla bağlantıIı bir şey bilmiyor. Open Subtitles في "غيتمو" و الأخر في "كورنادو" ولا يعرفون شيئاً بالموضوع
    Sizin bilmediğiniz bir şey biliyorlar ki böyle bir işe kalkışıyorlar. Open Subtitles ويفعلون ذلك ، لأنّهم يعرفون شيئاً أنت لاتعرفه ..
    En son onlar görmüştü. Bir şey biliyorlar! Open Subtitles *لقد كانوا اخر من شاهده, لابد انهم يعرفون شيئاً*
    Birşey bildikleri yok. Open Subtitles هم لا يعرفون شيئاً
    Nasıl olur da el yazısı hakkında hiçbir şey bilmezler? Open Subtitles كيف لا يعرفون شيئاً عن فن الكتابة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus