| Bir yerlerde daha fazla tüp olduğu haricinde başka bilgi vermedi. | Open Subtitles | لم يعطنا أى شىء سوى أن هناك زجاجات أخرى فى مكانٍ ما |
| Romano bize hiçbirşey vermedi. Ben de labaratuara geri dönsem iyi olacak. | Open Subtitles | لم يعطنا رومانو أي شيء, لذا يفترض بي غالباً أن أعود إلى المختبر |
| Bence yeterince derine inmediğin için ilk biyopsi sonuç vermedi. | Open Subtitles | أظن فحص النسيح الأول لم يعطنا الإجابة لأنكم لم تتعمقوا بم يكفي |
| Bizi terhis edecekse neden hemen belgelerimizi vermiyor? | Open Subtitles | أذا كان سيعطينا الإعفاء لم لا يعطنا ورقنا فحسب؟ |
| Bizi serbest bırakmak için geldiyse neden yalnızca kağıtlarımızı vermiyor. | Open Subtitles | أذا كان سيعطينا الإعفاء لم لا يعطنا ورقنا فحسب؟ |
| Eğer dinleme işi bize adamları vermezse, zaten tutuklamayı istediği gibi yapabilir. | Open Subtitles | وإذا لم يعطنا التنصّت قضية يمكنه اتهامهم بالجرائم التي يريدها |
| Halk bize yemek vermezse, nasıl kurtulabilir? | Open Subtitles | وإن لم يعطنا الناس طعامًا، فكيف لنا أن نبقى على قيد الحياة؟ |
| Bize şans vermedi, bize ültimatom verdi. | Open Subtitles | لقد أعطاكما فرصةً وقد أفسدتماها لم يعطنا فرصة، بل أعطانا إنذاراً بالرحيل |
| Henüz isim vermedi ama an meselesi. | Open Subtitles | لم يعطنا اسماً بعد ، لكنها مسألة وقت فقط |
| Parayı aldı. Masayı bize vermedi. | Open Subtitles | لقد أخذ المال ولم يعطنا المائدة |
| - Ne? - Annelerini tanıdığını söyledi ama ismini vermedi. | Open Subtitles | -إنّه يقول بأنّه عرف الأم, لكنه لم يعطنا إسمها. |
| Tutuklu bize önceden herhangi bir bilgi vermedi Rose'un sağ olup olmadığına dair bir şey söylemedi. | Open Subtitles | لم يعطنا السجين أي معلومات حقيقية مسبقة لم يقل ما يدل على إذا ما كانت "روز" حية أو ميتة. |
| Ve bize parayı vermedi. | TED | ولم يعطنا المبلغ. |
| NATO'dan hiç kimse bize gece baskınlarının listesinden başka bir şey vermiyor. | Open Subtitles | لم يعطنا أحدٌ في الناتو شيئًا، سوا قائمة الغارات الليلية. |
| Bu açıklamalar bize azalmış SAT oranlarıyla ilgili bir fikir vermiyor. | Open Subtitles | مما لا يعطنا أي تفسير لنقص نسبة التشبع |
| Elindeki silahı bize vermezse, ondan bizim almamız gerekecek. Miami polisi! | Open Subtitles | إن لم يعطنا ذلك السلاح سنضطر لأخذه |
| Eğer Habib daha işe yarar bir bilgi vermezse bombaların yerini hâlâ bilmiyor oluruz. | Open Subtitles | حسناً, اذا لم يعطنا (حبيب) شيئاً ...أكثر إفادة من ذلك فلن نعرف مكان القنبلتين |