"يعني شيئاً واحداً" - Traduction Arabe en Turc

    • tek bir anlama geliyor
        
    • sadece tek bir anlama gelir-
        
    • bir anlamı var
        
    • tek anlamı var
        
    • tek bir anlamı olabilir
        
    Bu adamlar fidye istemez ki, bu da tek bir anlama geliyor. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يقومون بالاختطاف وطلب الفدية, ما يعني شيئاً واحداً.
    Ve telefonun çalması tek bir anlama geliyor: Open Subtitles عندما يرن ، هذا يعني شيئاً واحداً
    Nüfus sayımının, sadece bir anlamı var. Herod için daha fazla vergi. Open Subtitles ـ الإكتتاب إنما يعني شيئاً واحداً ..
    Bu da demektir bahsi artırıyoruz, ve bunun da tek anlamı var: Open Subtitles وهذا يعني رفع ما كان عليه سابقاً : وهذا يعني شيئاً واحداً
    Eğer bu mesaj çalıştıysa, bunun tek bir anlamı olabilir. Open Subtitles بتشغيل هذه الرسالة، فهذا يعني شيئاً واحداً
    Yani bu tek bir anlama geliyor. Ben bir köpeğim. Open Subtitles مما يعني شيئاً واحداً ...
    Bunun tek bir anlamı var dostlarım. Open Subtitles هذا قد يعني شيئاً واحداً فقط يا أصدقائي
    Sadece bir anlamı var. Yağmurluk. Open Subtitles ... هذا يعني شيئاً واحداً ، المعاطف
    Mesajı halen bulamıyorum ama daha hızlı geliyorlar, ve bunun da tek anlamı var. Open Subtitles و الرسالة ما زالت تحيرني لكنها تتوالى بشكل أسرع الآن، و هذا يعني شيئاً واحداً
    Gece geç saatte birisiyle görüştüğünü biliyorum ve bu görüşmelerin tek bir anlamı olabilir. Open Subtitles أعرف أنه يحجز وقتاً متأخراً لاجتماع ما، وأعرف أن ذلك يعني شيئاً واحداً.
    Eğer Lydia'yla kaçtıysa bunun sadece tek bir anlamı olabilir. Open Subtitles إذا هرب مع (ليديا), فهذا يعني شيئاً واحداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus