"يعودوا قادرين على" - Traduction Arabe en Turc

    • artık
        
    Kaç arkadaşım eşine artık hiç bir şey açıklayamadığı için zorlu bir boşanma sürecinden geçti? TED كم من زملائي مروا بتجربة طلاق مؤلمة بعد تجربة مرعبة لانهم لم يعودوا قادرين على تفسير أي شيء لأزواجهن أو زوجاتهم ؟
    Long Beach'te bir lisede mekanik öğretmenliği yapmış ve öğrencilerinin artık problemleri çözemez hâle geldiğini fark etmiş. TED لقد درّس الميكانيكية في مدرسة ثانوية في لونغ بيتش, و وجد أن الطلاب لم يعودوا قادرين على حل المشاكل.
    artık bunu yapamadıklarını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تقولين أنهم لم يعودوا قادرين على هذا؟
    artık Rumenlere anlayış göstermiyorlar ama. Open Subtitles نعم، لكنهم لهذا لم يعودوا قادرين على فهم رومانيا.
    Özellikle, artık çiftçilikle geçinemeyen pek çok Orta Amerika yerlisi görüyorum çünkü bölgede afet ölçeğinde bir kuraklık var. TED أقابل سكان امريكا الوسطى الأصليين بالتحديد الذين لم يعودوا قادرين على تغذية أنفسهم عن طريق الزراعة، بسبب الجفاف الكارثي في المنطقة.
    artık bizi yakalayamazlar. Open Subtitles لم يعودوا قادرين على الإمساك بنا الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus