"يغضبك" - Traduction Arabe en Turc

    • kızdın
        
    • rahatsız
        
    • kızgınsın
        
    • kızdıracak
        
    • kızdırıyor
        
    • sinirlendiriyor
        
    • sinirlisin
        
    • Seni üzecek
        
    • kızdırmıyor
        
    • sinirlendiren
        
    • sinirlendirmiyor
        
    Ve Clark Kent'in seni yine kurtarması gerektiğinde çok mu kızdın? Open Subtitles وأعرف أن أحتياجك لكلارك كينت لينقذك مجدداً لم يغضبك
    Hem gelip, olaydan rahatsız olmadığını göstermek baya karizmatik bir hareket olurdu. Open Subtitles ..سكون من اللطيف أن تظهر وتجعلهم يعلموا أن الأمر لم يغضبك
    En başta alma demiştim sana. Neden bu kadar kızgınsın? Open Subtitles قلت لك ألا تأخذه من الأساس- ما الذي يغضبك هكذا؟
    Eğer sen evleniyor olsaydın asla seni kızdıracak bir şey yapmazdım. Open Subtitles اسمعني، إنه يوم زفافي، إذا كنت ستتزوج ما كنت لأفعل شيئاً يغضبك
    - Bu da seni çok kızdırıyor değil mi? - Hadi ama! Open Subtitles وبغض النظر عن كل شي, هذا الأمر يغضبك انت, أليس كذلك ؟
    Carla, Turk seni bilerek sinirlendiriyor çünkü kızgın seks çok güzel. Open Subtitles (كارلا)، (تورك) يغضبك عن قصد لأن الجنس الغاضب شيء رائع
    Gerçekten bunun için mi sinirlisin? Open Subtitles أهذا ما يغضبك حقاً؟
    Seni üzecek veya incitecek bir şeyi de asla yapmam. Open Subtitles ولن أفعل أي شئ يغضبك أو بقصد أذيتك
    Bu seni kızdırmıyor mu? Hayır. Open Subtitles ألا يغضبك هذا ؟
    Pekala, seni bu dünyada en çok sinirlendiren şey nedir ? Open Subtitles كل الحق, ما هو الشيءالوحيد الذي يغضبك هذا العالم؟
    Filmlerde sizin rollerinizi insanların oynaması seni sinirlendirmiyor mu? Open Subtitles ألا يغضبك أن البشر يمثلون أدواركم فى الأفلام ؟
    Bunu sorduğum için kızdın mı? Open Subtitles هل يغضبك سؤالي؟
    Evet kızdın, evet kızdın. Open Subtitles نعم وهذا يغضبك
    Violet'ın gitmiş olması seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يغضبك سفر فايلوت بعيداً؟ انها ليست مع شخصا ما .
    Yani, eşcinsel olmam seni rahatsız etmiyor ama benim onlara özgü davranmam ediyor. Open Subtitles معك وأنك شاذ ؟ - لذا ليس كوني شاذ يغضبك - بل تصرفي طبقاً لذلك
    Senin yerine beni seçtiği için kızgınsın. Open Subtitles ما يغضبك هو انه اختارني بدلاً منك{\pos(190,230)}
    Seni bu kadar kızdıracak ne yaptığımı bilmiyorum. Open Subtitles لا أتذكر أنني فعلت أي شيء يغضبك مني لهذه الدرجة
    Onu senden daha iyi tanımam, seni kızdırıyor olmalı... hem genç hemde yaşlı halini, sırlarını, planlarını... ve isteklerini. Open Subtitles لابد أن الأمر يغضبك أنى أعرفه أكثر منكِ بكلا إصداريه الكبير و الصغير و كذلك أسراره و خططه و اهتماماته
    Çünkü söylediğim her şey seni sinirlendiriyor! Open Subtitles لأن كل ما أقوله يبدو أنه يغضبك!
    Niye bu kadar sinirlisin? Open Subtitles ما الذي يغضبك ؟
    - Seni üzecek hiçbir şey yapmam. - Tanrı aşkına! Open Subtitles لا يمكننى ان افعل شئ يغضبك
    - Bu seni kızdırmıyor mu? Open Subtitles -ألا يغضبك ذلك؟
    Seni bu dünyada en çok sinirlendiren şey nedir ? Open Subtitles ما هو الشيءالذي يغضبك حقا في هذا العالم؟
    Seni az da olsa sinirlendirmiyor mu? Open Subtitles الا يغضبك الامر قليلا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus