"يغير كل شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • herşeyi değiştirir
        
    • her şeyi değiştirecek
        
    • her şeyi değiştirebilir
        
    • herşeyi değiştiriyor
        
    • her şeyi değiştiriyor
        
    • işleri değiştirir
        
    • herşeyi değiştirecek
        
    • herşeyi değiştirebilir
        
    • her şeyi değiştirir
        
    Bu herşeyi değiştirir değil mi? TED ان هذا يغير كل شيء .. أليس كذلك
    Bu, herşeyi değiştirir. TED إنه يغير كل شيء.
    Bulacağım şey, her şeyi değiştirecek şey olabilir. Open Subtitles و الشيء التالي الذي أجده ربما يكون الشيء الذي يغير كل شيء
    Aylarca ortadan kayboluyor ve birden her şeyi değiştirecek bir cihazla ortaya çıkıyor. Open Subtitles مجموعة أتحدات أختفي لعدة أشهر في وقت واحد ثم الملوثات العضوية الثابتة مع أداة قد يغير كل شيء.
    Çünkü tek bir bağışlama hareketi her şeyi değiştirebilir. Open Subtitles لأن فعل واحد من العفو يمكن أن يغير كل شيء
    Birçok şeyi yapmam demişti. Para herşeyi değiştiriyor. Open Subtitles قالت أنها لن تفعل أشيء كثيرة المال يغير كل شيء.
    Yağmur bir kez daha her şeyi değiştiriyor. Open Subtitles المطر يغير كل شيء ، ولكن مرة أخرى.
    Bu herşeyi değiştirir. Open Subtitles هذا يغير كل شيء
    Dan, eğer dediğin doğru ise, bu herşeyi değiştirir. Open Subtitles (دان)، إذا كان ما تقوله حقيقيا فهو يغير كل شيء
    Bu herşeyi değiştirir. Open Subtitles هذا يغير كل شيء
    - Chicago'daki bir otele yakında her şeyi değiştirecek bir toplantıya çağırdı. Open Subtitles إلى فُندقٍ في شيكاغو من أجل لقاء من شأنه أن يغير كل شيء
    - Chicago'daki bir otele yakında her şeyi değiştirecek bir toplantıya çağırdı. Open Subtitles إلى فُندقٍ في شيكاغو من أجل لقاء من شأنه أن يغير كل شيء
    Bugün burada kazanılacak zafer her şeyi değiştirecek. Open Subtitles ‫النصر هنا اليوم يغير كل شيء ‫بالنسبة إلى الجميع إلى الأبد
    Küçük bir ayrıntı bile her şeyi değiştirebilir. Open Subtitles و نقصان واحدة منها يغير كل شيء حتى لو كنا نعرف
    Gerçeğin birinin eksikliği bile her şeyi değiştirebilir. Open Subtitles و نقصان واحدة منها يغير كل شيء حتى لو كنا نعرف
    İkinci nesil bir kaçak ajan her şeyi değiştirebilir ve doğru çocukla olursa, çocuğun hayatına bu ülkede asla alamayacağı bir anlam ve amaç verebilir. Open Subtitles الجيل الثاني من الغير شرعيين قد يغير كل شيء وللطفل الصحيح قد يعطي هذا الأمر معنىً لحياتهم وهدفاً
    Evet efendim. Bu herşeyi değiştiriyor, buna şüphe yok, evet. Open Subtitles أجل هذا يغير كل شيء لا شك في ذلك
    Biliyorum, ama seks herşeyi değiştiriyor. Open Subtitles أعلم، لكن الجنس يغير كل شيء
    Ve bu her şeyi değiştiriyor. TED و هذا يغير كل شيء.
    Bu her şeyi değiştiriyor. Open Subtitles . إن هذا يغير كل شيء
    Bu işleri değiştirir, değil mi? Open Subtitles هذا يغير كل شيء اليس كذلك ؟
    -Stu bu şey herşeyi değiştirecek diyorum ! Open Subtitles ستو، هل سمعت ما قلته لك للتو؟ هذا الاختراع يغير كل شيء
    Neden? Çünkü bu herşeyi değiştirebilir. Open Subtitles ، لأن هذا من شأنه أن يغير كل شيء إنه جزء من المشكلة
    İnsanlar kendilerinin bir bölümünü paylaşır ve bu her şeyi değiştirir. TED الناس يشاركون جزء من أنفسهم، وهذا يغير كل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus