"يغيّر حقيقة" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçeğini değiştirmez
        
    • gerçeğini değiştirmiyor
        
    • gerçeği değiştirmez
        
    • gerçeğini değiştirmeyecek
        
    Bu sırf biriyle yatmak için kötü bir karar verdiğin gerçeğini değiştirmez. Open Subtitles هذا لا يغيّر حقيقة أنّكَ اتخذتَ قراراً خاطئاً لأنّكَ أردتَ ممارسة الجنس
    Ama bu, kendini acındırmak için yalan söylediğin gerçeğini değiştirmez. Open Subtitles ولكن هذا لا يغيّر حقيقة أنك كذبت عليّ لاستدرار عطفي
    Muhteşem. Ama bunu onun yaptığı gerçeğini değiştirmez. Open Subtitles لكنّ هذا لا يغيّر حقيقة أن هذا ما يفعله.
    Bu ilk seferinde çuvalladığın gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles هذا لا يغيّر حقيقة أنّك رسبتَ في المرّة الأولى
    Ama bu stajyer olduğun gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles أحبّكِ، ولكن هذا لا يغيّر حقيقة كونكِ لا زلتِ مُتدرّبة
    Bu güzel bir psikolojik detay ama gerçeği değiştirmez eğer bu çocuk kendine çeki düzen vermezse kendini hiç affetmeyecek. Open Subtitles حسناً، هذا تحليل نفسي عميق، ولكن لا يغيّر حقيقة أنه لو لم يؤدّي ذلك الفتى دوره في هذا، فلن يسامح نفسه أبداً ولا يجب أن يسامحه أحد أيضاً.
    Bu silahsız olduğumuz gerçeğini değiştirmeyecek. Open Subtitles هذا لن يغيّر حقيقة أنّنا أعزلان
    Bu gece tekrar dönüşeceğim ve birini inciteceğim gerçeğini değiştirmez ama bu. Open Subtitles هذا لا يغيّر حقيقة أنّي سأتحوّل ثانيةً الليلة، و قد يتعرّض أحدٌ آخر للأذى
    Artık bunu biliyorum. Ama bu, 28 yıl boyunca kendini istenmeyen biri gibi hissettiğin... - ...gerçeğini değiştirmez. Open Subtitles هذا لا يغيّر حقيقة إحساسك بأنّكِ غير مرغوبة لـ 28 عاماً
    Belki de Lobos değildi ama bu hâlâ Ghost'u ölü istediği gerçeğini değiştirmez. Open Subtitles ربما لم يكن (لوبوس)، ولكن هذا لا يغيّر حقيقة أنه يريد قتل (غوست)
    Onun yaptığı gerçeğini değiştirmez. Open Subtitles هذا لا يغيّر حقيقة أنّه فعلها
    Cevap olarak "hayır" demek mecruriyetindeyim ama bu onun Eleanor'u öldürüp, ...Kara'ya tecavüz ettiği gerçeğini değiştirmez. Open Subtitles لكن هذا لا يغيّر حقيقة قيامه بقتل (إلينور رافيل) و اغتصاب (كارا) ... ما فعله بها
    Belki. Ama bana ihtiyacın olduğu gerçeğini değiştirmiyor bu. Open Subtitles ربما، ولكن هذا لا يغيّر حقيقة أنكِ بحاجة لي
    Önemi yok. Beni istediğin kadar aşağılayabilirsin. Bu bizim birbirimize benzediğimiz gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles لا يهمّ، أهينيني كما يحلو لكِ لكنّ ذلك لا يغيّر حقيقة تشابهنا
    Ama yine de başka bir kadınla yattığın gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles ولكنّه لا يغيّر حقيقة معاشرتك لامرأة أخرى -لا أستطيع غفران ذلك
    İnsanları uzaklaştırıyorum ve karımın ölümünden dolayı suçluluk hissediyorum ama bu kocanı öldürdüğün gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles أنا أدفع الناس بعيداً وأشعر بالذنب بسبب وفاة زوجتي ولكن هذا لا يغيّر حقيقة أنّكِ قتلتِ زوجكِ أنا متأكّد من ذلك أكثر من السابق
    Bu şu gerçeği değiştirmez ki... Open Subtitles ...ذلك لن يغيّر حقيقة أنّ
    Deb, ben senin ağabeyinim. İstersen benden nefret edebilirsin ama bu, seni önemsediğim gerçeğini değiştirmeyecek. Open Subtitles (دِب)، أنا أخوكِ، بوسعكِ كرهي إن أردتِ لكنّ ذلك لا يغيّر حقيقة أنّي أحبّكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus