"يفترض أن أفعله" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmam gerekiyor
        
    • yapmak gerekiyor
        
    • yapmam gerekiyordu
        
    • yapacaktım
        
    • yapmam gereken
        
    • yapabilirim ki
        
    • yapmalıyım peki
        
    Benim ne yapmam gerekiyor o zaman lan? Open Subtitles حسناً، مالذي يفترض أن أفعله! ؟
    Onunla ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles ما الذي يفترض أن أفعله به ؟
    Biz benim zincir testere katil hakkında ne yapmak gerekiyor? Open Subtitles ما الذي يفترض أن أفعله بشأن سلسلة المنشار القاتل؟
    Yani, çocuk bir enkaz. Ben ne yapmak gerekiyor? Open Subtitles أعني إن الطفل مشوش ما الذي يفترض أن أفعله ؟
    Ne yapmam gerekiyordu, kameramla mı saldırsaydım? Open Subtitles وماذا يفترض أن أفعله ، هل كنت أقوم بالهجوم عليهم بالكاميرا؟
    Başka ne yapacaktım, anlıyor musun? Open Subtitles ,ما الذى يفترض أن أفعله أتفهم ما الذى أقصده ؟
    Hayır, ama düşününce son zamanlarda yapmam gereken şeyleri yapıyordum. Open Subtitles لكن عند التفكير في الأمر كنت أفعل ما يفترض أن أفعله مؤخرا
    Ben bir şey değişmedi demezdim. Ama ne yapabilirim ki? Open Subtitles لم أكن لأقول هذا ولكن ما الذى يفترض أن أفعله يا رجل؟
    Ne yapmalıyım peki onu? Senin yanına mı bırakayım? Open Subtitles وماذا يفترض أن أفعله به؟
    Özür dilerim. Benim ne yapmam gerekiyor. Open Subtitles آسف ما الذى يفترض أن أفعله ؟
    Ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles مالّذي يفترض أن أفعله بهذا؟
    Ben ne yapmak gerekiyor? Open Subtitles ما الذي يفترض أن أفعله أنا ؟
    Ne yapmam gerekiyordu? Open Subtitles -ما الذي يفترض أن أفعله ؟
    Ne yapacaktım, söyle bana? Open Subtitles ما الذي يفترض أن أفعله ؟
    Çünkü yapmam gereken tam anlamıyla bu! Open Subtitles لأن هذا ما يفترض أن أفعله حقاً؟
    Yüzleri olmadan, gerçek isimleri olmadan hadi ama, ne yapabilirim ki? Open Subtitles -بدون وجوههم، أسمائهم الحقيقية ، -بربك، ما الذي يفترض أن أفعله ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus