| Her iki şekilde de, yaşamasına ya da ölmesine karar verene kadar kaçmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | بأي طريقة كانت , لا يمكننا أن نترك هذا الأمر يفلت من أيدينا حتى نتأكد من أنها ميتة أو على قيد الحياة |
| Katilin elinden kaçmasına izin veren Başkan olarak hatırlanmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن يتم تذكّري على أني الرئيس الذي ترك القاتل يفلت من بين أصابعه |
| Laway boşluğu dolduruyor sıyrılıyor. | Open Subtitles | لاعب خط الوسط يتوسط الملعب لافا إملأ الفراغ.. يفلت من الإعتراض.. |
| Laway boşluğu dolduruyor sıyrılıyor. | Open Subtitles | لاعب خط الوسط يتوسط الملعب لافا إملأ الفراغ.. يفلت من الإعتراض.. |
| O neden paçayı sıyırıyor? | Open Subtitles | لم يفلت من اللوم؟ |
| Meğer polisler o zaman bir seri katilin ellerinden kaçıp gitmesine izin vermişler. | Open Subtitles | حمالات صدر وجوارب، ملابس تحتية وجميعها ممزقة وعنئذ تركت الشرطة منفذ جرائم متسلسلة يفلت من قبضتهم |
| - Bir kaç salıncak ya da kum havuzu için bir katilin kaçmasına imkan veriyor olabilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنك ان تجعلى القاتل يفلت من أجل بناء إرجوحة او صندوق رمال |
| Şansımızı denememiz lazım. Puşt herifin elimizden kaçmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | يجب أن نحاول، لا يمكننا السماح لذلك الحقير بأن يفلت من بين أيدينا |
| Ama herkesin güvenini kaybettin ve kötü adamın kaçmasına izin verdin. | Open Subtitles | ولقد فقدت ثقة الجميع وتركت الرجل الشرير يفلت من قبضتنا |
| Pontiac haydutunun kaçmasına izin veremem. | Open Subtitles | لا استطيع ان ادع لص البونتياك يفلت من يدي |
| Bu sefer parmaklarınızın arasından kaçmasına izin vermeyin. | Open Subtitles | هذه المرة، لا تدعه يفلت من أصابعك |
| O neden paçayı sıyırıyor? | Open Subtitles | لم يفلت من اللوم؟ |
| Meğer polisler o zaman bir seri katilin ellerinden kaçıp gitmesine izin vermişler. | Open Subtitles | حمالات صدر وجوارب، ملابس تحتية وجميعها ممزقة وعندئذ تركت الشرطة منفذ جرائم متسلسلة يفلت من قبضتهم |