"يفلت من" - Traduction Arabe en Turc

    • kaçmasına
        
    • sıyrılıyor
        
    • paçayı sıyırıyor
        
    • kaçıp gitmesine izin
        
    Her iki şekilde de, yaşamasına ya da ölmesine karar verene kadar kaçmasına izin veremeyiz. Open Subtitles بأي طريقة كانت , لا يمكننا أن نترك هذا الأمر يفلت من أيدينا حتى نتأكد من أنها ميتة أو على قيد الحياة
    Katilin elinden kaçmasına izin veren Başkan olarak hatırlanmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن يتم تذكّري على أني الرئيس الذي ترك القاتل يفلت من بين أصابعه
    Laway boşluğu dolduruyor sıyrılıyor. Open Subtitles لاعب خط الوسط يتوسط الملعب لافا إملأ الفراغ.. يفلت من الإعتراض..
    Laway boşluğu dolduruyor sıyrılıyor. Open Subtitles لاعب خط الوسط يتوسط الملعب لافا إملأ الفراغ.. يفلت من الإعتراض..
    O neden paçayı sıyırıyor? Open Subtitles لم يفلت من اللوم؟
    Meğer polisler o zaman bir seri katilin ellerinden kaçıp gitmesine izin vermişler. Open Subtitles حمالات صدر وجوارب، ملابس تحتية وجميعها ممزقة وعنئذ تركت الشرطة منفذ جرائم متسلسلة يفلت من قبضتهم
    - Bir kaç salıncak ya da kum havuzu için bir katilin kaçmasına imkan veriyor olabilirsiniz. Open Subtitles يمكنك ان تجعلى القاتل يفلت من أجل بناء إرجوحة او صندوق رمال
    Şansımızı denememiz lazım. Puşt herifin elimizden kaçmasına izin veremeyiz. Open Subtitles يجب أن نحاول، لا يمكننا السماح لذلك الحقير بأن يفلت من بين أيدينا
    Ama herkesin güvenini kaybettin ve kötü adamın kaçmasına izin verdin. Open Subtitles ولقد فقدت ثقة الجميع وتركت الرجل الشرير يفلت من قبضتنا
    Pontiac haydutunun kaçmasına izin veremem. Open Subtitles لا استطيع ان ادع لص البونتياك يفلت من يدي
    Bu sefer parmaklarınızın arasından kaçmasına izin vermeyin. Open Subtitles هذه المرة، لا تدعه يفلت من أصابعك
    O neden paçayı sıyırıyor? Open Subtitles لم يفلت من اللوم؟
    Meğer polisler o zaman bir seri katilin ellerinden kaçıp gitmesine izin vermişler. Open Subtitles حمالات صدر وجوارب، ملابس تحتية وجميعها ممزقة وعندئذ تركت الشرطة منفذ جرائم متسلسلة يفلت من قبضتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus