Evet, bize yardım ediyor, ama şaka yapılması da hoşuna gitmiyor. Ciddiyim. | Open Subtitles | إنه يقدم لنا معروفا وربما لا يحبذ أن نطلق نكاتنا فى وجوده |
Gelip gül bahçesini görmeli. bize bazı fikirler verebilir. Yaşlı Molseley bir şampiyon. | Open Subtitles | يجب أن يأتي ليطلع على حديقة الزهور ممكن أن يقدم لنا نصائح وأفكار |
Kişiselleştirme muhtemelen en büyük avantajlarımızdan biri ve bize 30 yıllık bir problemi çözme potansiyeli sağlıyor. | TED | التخصيص هو ربما أحد أكبر الفرص هنا أيضاً، لأنه يقدم لنا الفرصة لحل مسائل عمرها 30 عاما |
Hepimizin bize geribildirim verebilecek birilerine ihtiyacı var. | TED | نحن جميعا بحاجة لمن يقدم لنا ملاحظاتهم. |
Modern dünya bize bir seçenek sunuyor gibi görünüyor. | TED | يبدو أن العالم الحديث يقدم لنا خيارًا. |
Bunun hakıındaki en kayde değer şey ise bize yeni bilgileri anlamak için yeni bir yol vermesi ki bunlar daha önce görmediğimiz şeyler. | TED | لكن الأمر المذهل في كل هذا هو أنه يقدم لنا طريقة جديدة تماما لفهم معلومات جديدة، وأمور لم نرها من قبل. |
bize hediye verenlerin ebeveynlerimiz olduğu epey aşikardı, | TED | وكان من الواضح تماما ان والدينا هم من كان يقدم لنا الهدايا |
Ve esas problemlerimizden birisi de işletim sistemimizin bize düzgün bir geri bildirim vermemesi. | TED | و أحد المشاكل الرئيسية التي تواجهنا هو أن نظام التشغيل لدينا لا يقدم لنا الإستجابة المناسبة |
Bilgiyi görselleştirmekte bu tür problemlerde bize kısa sonuçlar verebilir. | TED | وهكذا، فعرض المعلومات يمكن أن يقدم لنا حلا سريعا للغاية لهذا النوع من المشاكل. |
Protesto bunu yapabilmemiz için bize bir yol sağlıyor. | TED | يقدم لنا الاحتجاج طريقة واحدة للقيام بذلك. |
bize daha iyi bir silah veremedikleri içindir. | Open Subtitles | نظراً لأنهم لا يستطيعون يقدم لنا أي شيء أفضل. |
bize son 7 yildaki tüm suç ortaklarinin bulundugu kapsamli bir liste hazirlayip dinleme cihazi takmayi kabul edecek. | Open Subtitles | تعاون كامل و يقدم لنا قائمة شاملة لكل المشتركين بآخر سبع سنوات و يوافق أن يضع جهاز تنصت |
Bay Peterman'ın bu biletleri bize vermesi ne büyük bir incelik. | Open Subtitles | كان لطيف من السيد بيترمان أن يقدم لنا هذه التذاكر |
bize son 7 yildaki tum suc ortaklarinin bulundugu kapsamli bir liste hazirlayip dinleme cihazi takmayi kabul edecek. | Open Subtitles | تعاون كامل و يقدم لنا قائمة شاملة لكل المشتركين بآخر سبع سنوات و يوافق أن يضع جهاز تنصت |
bize içkiler veriyor. Telesekreterinde karşıma çıkıyor. | Open Subtitles | إنه يقدم لنا المشروبات على آلة الرد الآلي |
Şimdi Roscoe Arbuckle'dan, bize aslanı Gilmore'u tanıştırmasını rica edeceğim. | Open Subtitles | والآن أطلب من روسكو أن يقدم لنا أسده الصغير |
Düşmanca tavrınızı göz önüne alırsak bize tavsiyede bulunması için avukat gelmesinin vakti geldi. | Open Subtitles | فقد حان الوقت لكي نأتي بمحامٍ لكي يقدم لنا النصح أو أنك تأخذ بنصيحتي أنا |
Hayır ama bize eleme yapabileceğimiz bir liste sunuyor. | Open Subtitles | لا,لكنه لا يقدم لنا لائحة تمكننا من اقصائهم منها |
Dr. Martin Luther King, bize ''Bir hayalim var'' isimli konuşmasında bir çözüm sunuyor. | TED | دكتور مارتن لوثر كينغ , إنه يقدم لنا شيئا من حل ممكن في خطابه " لدي حلم ". |
Bunda da, diğer pek çok konuda olduğu gibi; İslam bize en azından, grinin 50 tonunu sunuyor. | TED | في هذه كما في الكثير من القضايا الأخرى , يقدم لنا الإسلام 50 ظل رمادي على الأقل . |