Joe, kimin yaşayıp kimin öleceğine sadece Tanrı karar verir. | Open Subtitles | جو، الله فقط هو الذى يقرر من يعيش ومن يموت |
Sistemin kararı ise; "Yazın okulları açamazsın." | TED | النظام يقرر عدم فتح المدارس في فصل الصيف. |
Umut et ki... küçük kuşun eve geri dönmeye karar versin. | Open Subtitles | .. ان هذا الطائر الصغير يقرر ان يعود الى منزلك |
Ama sonuçta burası benim evim ve kimin kalacağına ben karar veririm. | Open Subtitles | حسنا ً، إنه فعليا ً منزلي ولذلك أنا من يقرر من يبقى |
Bölge savcısı tam şu an kasıtlı saldırıdan suçlanıp suçlanmayacağıma karar veriyor. | Open Subtitles | المحامي العام في هذه اللحظة يقرر هل يجب أن أتهم بإعتداء جنائي |
Bir bebek alıp alamayacağınıza karar verecek olan kişi bu mu? | Open Subtitles | هل هو الشخص الذي يقرر أن تحصلوا على طفل أو لا؟ |
Ancak, Başkanınız kararını vermeden önce, lütfen ona şu soruyu sor: | Open Subtitles | ولكن .. ليس قبل أن يقرر هذا رئيسكم :من فضلك اسأله |
- Konuşmak için kimin çağrılacağına parlamento başkanı karar verir. | Open Subtitles | رئيس البرلمان هو فقط من يقرر من يمثل امام البرلمان |
Misafir televizyonda neyi izliyiceğine,hangi oyunun oynancağına ve hangi müziğin dinleniceğine karar verir. | Open Subtitles | الضيف هو من يقرر ماذا يسمع اي لعبة تلعب واي قصة تريد سماعها |
Neyin özel olduğuna kim karar verir ve insanlar hangi bilgileri bilmeliler? | Open Subtitles | من الذي يقرر ما السري وما المعلومات التي يجب أن يعرفها الناس؟ |
Vatandaşlık kavramı basitçe kararı kim veriyor sorusuna indirgenebilir. Siz de bu kararı bir yerde, bir arenada uygulamak zorundasınız. | TED | تتلخص التربية المدنية كلها في سؤال بسيط والذي هو: من يقرر وعليك أن تلعب بهذا السؤال في مكان ما، في مجال ما. |
kararı İmbra versin, diyorlar. İmbra en büyük tanrıdır. | Open Subtitles | يقولون دع لمبرا يقرر لمبرا أعلى إلاه للكل |
O gece olanları anlatalım ve gerçek suçlunun hangimiz olduğuna o karar versin. | Open Subtitles | ونقول له ما حدث في تلكَ الليلة ، ونجعله يقرر من هو المجرم الحقيقي |
- Bırakalım evren karar versin. - Saçmalamaya tekrar hoş geldiniz. | Open Subtitles | سندع القدر يقرر ذلك - وها أنتَ تعود لتستقلها مجدداً - |
Alt tabaka insanların seviyesindesin ve kimin yaşayıp öleceğine ben karar veririm. | Open Subtitles | أنت هنا مع الأدنون وهنا أنا من يقرر ممن يعيش ومن يموت |
Hayatımda ne yapacağıma ve geleceğime ben karar veririm, teşekkürler. | Open Subtitles | أنا من يقرر ما سأفعله بحياتي ومستقبلي، شكرا جزيلا لك. |
Bu durumda G/Ç alt sistemi, tıklamanızın oldukça önemli olduğuna karar veriyor. Böylece işlemciye işkesme sinyali gönderiyor. | TED | في هذه الحالة، يقرر النظام الفرعي للإدخال والإخراج أن نقرتك على الفأرة مهمة جداً لذا فإنه يقاطع المعالج |
David Merrill: ucu açık bir hikaye, olayların nasıl gelişeceğine çocuk karar veriyor. | TED | د.م: هي قصة غير محدودة النهاية، وهو يقرر كيفية سردها. |
Senin kiminle çıkıp çıkamayacağına karar verecek bir yerde değilim ben. | Open Subtitles | لستُ أنا من يقرر من يجدر بك أن تواعد أو لا. |
Sonra hangi yöne gönderileceği kararını Jim'e bıraktım. | TED | سأترك جيم يقرر بأي طريق يرسلها قُدُمًا. |
İnsanın karar vermesi bir şey, dile getirmesi ayrı şeydir. | Open Subtitles | أن يقرر المرء شيئا و أن يتحدث عنه شيئ آخر |
O duvarların ardında herkesin kaderine karar veren bir gardiyan vardı. | Open Subtitles | خلف هذه الجدران هناك حارس واحد الذي يقرر كل مصير واحد |
Görünüşe göre, çok ciddi bir kıtlık zamanında, bu Lidya kralı çılgınca bir şey yapmak zorunda olduklarına karar verdi. | TED | إتضح، أنه كانت هناك مجاعة شديدة، جعلت ملك ليديا يقرر أنهم بحاجة للقيام بأمر مجنون. |
Onlar, benim için askeri mahkemeye karar verene kadar evet. Devam et. | Open Subtitles | حتى يقرر هل سامتثل للمحكمة العسكرية او لا |
Neyin zararlı olduğunu kim belirler? | Open Subtitles | أتعلمون,المشكلة هي من يقرر ما هو المؤذي؟ |
Ve açıkca, bu iyi bir soru, ama çok zor takaslar yapılacak ve kararlar, bu yüzden ümit etmelisiniz ki dünyanın verecek olan kararları bu hedeflerin meşru olacağına dair işaret, dimi? | TED | و بصراحة، هذا سؤال جيد. لكن سيكون هنالك بعض المقايضات القاسية و الخيارات هنا. لذلك تريد أن تأمل أن المنهج و الذي يقرر بواسطته العالم هذه الأهداف الجديدة سيكون منطقيًا، أليس كذلك؟ |
Joe, sadece Tanrı, kimin yaşayıp kimin öleceğine karar verme hakkına sahiptir. Ve O karar vermedi! Joe! | Open Subtitles | جو، الله فقط هو الذى يقرر من يعيش ومن يموت جو ، ليس علينا أن ننهي الأمر الآن أعلم بأنك تستطيع سماعي |
Eğer o fazla kiloda çok uzun süre kalırsanız, muhtemelen çoğumuz için yıllara yayılan bu süreçte beyniniz artık sizin için yeni "normal"in bu olduğuna karar verebilir. | TED | إذا بقاءت في وزن عالية لفترة طويلة ، ربما لبضع سنين لمعظمنا، فدماغك فقد يقرر ان هذا الطبع الجديد. |