"يقودنا هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • bu bizi
        
    bu bizi 1959'da Cooper Do-nuts'da, 1966'da Compton's Caeteria'da ve 1969'da ünlü Stonewall Inn'de isyana götürdü. TED يقودنا هذا إلى أعمال الشغب في مقهى كوبر دونانتس عام 1959، ومقصف كومبتون عام 1966، وحانة ستونوول الشهيرة في عام 1969.
    bu bizi mutlak soruya götürüyor. Hesaplama evrenin bir yerinde kendi fiziksel evrenimizi bulmamız mümkün müdür? TED حسن، يقودنا هذا إلى سؤال جوهري. هل بالإمكان أن نجد في مكان ما في الكون المحوسب الكون الحسيّ؟
    Peki bu bizi nereye getiriyor? TED حسناً، إلى أين يقودنا هذا إذن؟
    Umarız bu bizi bağlantıda olduğu casusa götürecektir. Open Subtitles أن يقودنا هذا للجاسوس الذي تتصل به
    La Grenouille başkentteyse, bu bizi ona götürebilir. Open Subtitles إن كان (لاغرنوي) في العاصمة، يمكن أن يقودنا هذا إليه.
    Benimle böyle güzel konuşmaya devam edersen bu bizi yeni bir şeye götürür. Open Subtitles {\pos(190,215)} استمر بحديثك اللبق معي، وقد يقودنا هذا إلى اتجاه مختلف تمامًا
    bu bizi Yağmur Getiren'e götürebilir Joe. Open Subtitles قد يقودنا هذا إلى "صانع المطر" مباشرة،
    bu bizi nere götürecek, anlamıyorum. Open Subtitles - لا أدرى أين يقودنا هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus