"يقودونا" - Traduction Arabe en Turc

    • bizi
        
    bizi yer altına sürükleyebilirlerdi. Open Subtitles كانوا من الممكن أن يقودونا إلى العالم السفلى.
    bizi dördüncü düzeye daha çabuk götürürler. Open Subtitles يمكن ان يقودونا الى المستوي الرابع بسرعة أكبر
    Bu takımı takip ediyoruz çünkü bizi, örgütün geri kalanına götürmelerini umuyoruz. Open Subtitles و نحن نأمل بمراقبة هذا الفريق حتى يقودونا إلى بقية الشبكة
    Eğer bu adamlar bizi diğer 19 kutuya götürmezlerse, ne kadar fazla insanın öleceğini anlamıyor musun? Open Subtitles هل تدركين كم من البشر سيموتون لو أن هؤلاء الرجال لم يقودونا إلى الـ19 عبوة الباقية؟
    İşi bitirmesini söyle. bizi doğruca Johnson'a götürecekler. Open Subtitles اخبريهم ان يتعقبوهم سوف يقودونا مباشرة الى جونسون
    Cylon filosunun bizi bin parça edecek silah gücü vardı ama bunun yerine sıçrayıp gittiler. Open Subtitles أو يقودونا لكمين أسطول السيلونز كانت لديه القوة الكافية لتفجيرنا بالمساء
    Şansımız yaver giderse, bu küçük balıklar bizi büyük balığa götürebilir. Open Subtitles ربما يحالفنا الحظ و الصغار يقودونا الى السمك الأكبر
    Ancak tuhaftır ki, çoğu zaman zararımıza kazanmak için bizi şeytanî yaratıklar doğru ama değersiz bilgilerle haber verirler gerçekleri. Open Subtitles ،لكنه شيء غريب الشيطانات أخبرونا جزء من الحقيقية ،لكي يقودونا إلى دمارنا
    Dövmeciyi bulursak, bizi kundakçıya götürebilir. Open Subtitles إن استطعنا إيجاد الفنان، يمكن أن يقودونا إلى مفتعل الحريق
    Bırak onları, bizi kendi uçak gemilerine yönlendirsinler. Open Subtitles سوف ندعهم لكى يقودونا الى حاملتهم
    Rusları bulursak, bizi ona götürürler. Open Subtitles إذا وجدنا الروس سوف يقودونا إليه
    bizi daha iyi günlere kavuşturabilirler. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يقودونا إلى أيامِ أفضلِ...
    Onlar bizi denize sürüp tüm Yahudileri öldürmek istedi. Open Subtitles أرادوا أن يقودونا إلى البحر لقتل اليهود
    Havadaki helikopterle bizi kontrol etmeyecekler her halde. Open Subtitles لن يقودونا لأيّ مكان إن كانت هناك طائرة
    Korku, aksi takdirde hiç yapmayacağımız şeyleri yapmaya iter bizi. Open Subtitles "الخوف يقودونا لفعل أشياء في العادة لن نفعلها أبدًا"
    - bizi aşağıya sürüklüyorlar. Open Subtitles إنهم يقودونا نحو الحضيض.
    bizi ona götürecekler. Open Subtitles -سوف يقودونا إليه
    bizi Sophie'ye ulaştırabilirler. Open Subtitles ربما يقودونا إلى (صوفي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus