Hahamların ne dediği umrumda değil. Sen benim seçtiğim kişisin. | Open Subtitles | لا اهتم بأي شيء يقوله أي راب أنتِ المنشوده لي |
Başkalarının ne dediği umurumda değil, ben bir beyefendiyim. | Open Subtitles | لاابالي البتة بما يقوله أي شخص أنا رجل محترم |
Kimin ne dediği umrumda değil bunu senin partnerin söylüyor. | Open Subtitles | لا أكترث بما يقوله أي شخص آخر هذا الكلام آتٍ من شريككِ |
Demek istediğim, başkalarının ne dediği umrumda değil, bu hırsızlık. | Open Subtitles | بما يقوله أي شخص, لأن هذه سرقة |
kim ne derse desin, bana göre hep bir prens olarak kalacaksın. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقوله أي كان أنت دائماً ستكون أميراً بالنسبة لي |
Milletin ne dediği umrumda değil. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما يقوله أي أحد |
Başkalarının ne dediği umurumda değil. | Open Subtitles | لا أبالي بما يقوله أي أحد. |
Tanrım... Kim ne dersi desin, burası harika bir şehir. | Open Subtitles | يا إلهي, إنها مدينة عظيمة حقاً لا أهتم لما يقوله أي أحد |
Kim ne derse desin, seks her ilişkide önemli bir rol oynar. | Open Subtitles | الجنس هو ، بغض النظر عما يقوله أي شخص الجزء المهم جدا في أي علاقة |
Kim ne derse desin, sevimli, yumuşak kamp ateşinde elinde tuttuğun viskiyle harika bir gelin olurdu senden. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما يقوله أي شخص، ضوء لينة ورقيقة من المعسكر مع ويسكي في متناول اليد |