derler ki bir şeyi yeterince ısrarlı hayal edersen gerçekleşir. | TED | حسنا، يقولون إن حلمت بشيء بشكل صادق فسيأتي إليك. |
Ama bazıları iki insanın karşılaşmasına kaderin oyunu derler. | Open Subtitles | لكنهم يقولون إن الزوجين المتفاهمين هما من يتقابلان بترتيب القدر |
Evet, "sırlar kuşaklar boyu geçmeli" derler. | Open Subtitles | حسنا؛ إنهم يقولون إن الأسرار يجب أنت تنتقل |
Eğer bu olursa ve annem bizi nehirden götürürse hükümet gelip teknemizi alabileceğini söylüyorlar. | Open Subtitles | يقولون إن حدث ذلك وانتقلت بنا أمي عن النهر تستطيع الحكومة أن تأتي وتأخذ قاربنا |
Ama en çirkin işin, zevk anı olduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | لكنهم يقولون إن أبشع أنواع الوظائف هى التي بها أكثر لحظات السعادة |
Bilirsin, durgun suların derin olduğunu söylerler. Ben seninkinde yüzmek istiyorum. | Open Subtitles | يقولون إن المياه الساكنة تكون دائماً عميقة وأنا أريد أن أسبح في مياهك |
Bir erkeğin kalbine giden yol midesinden geçer derler. | Open Subtitles | حسناً، يقولون إن الطريق إلى قلب رجل هي عن طريق معدته. |
derler ki, birisi öldüğünde sırları da onlarla birlikte gömülür. | Open Subtitles | يقولون إن مات أحد ما فإن أسراره تُدفَن معه |
Kafan karışık değilse, yeterince düşünmüyorsun demektir, derler. | Open Subtitles | حسناً، إنهم يقولون إن لم تكوني حائرة فهذا يعني أنكِ لا تفكرين بما فيه الكفاية. |
derler ki bir adam hayatini, migferinin siperligi kapali halde yasarsa genelde yan taraflarindaki düsmanlarini görmez. | Open Subtitles | يقولون إن خاض الرجل حياته كلها و هو معتمر خوذة القتال فلن يشاهد |
Ama derler ki ilk günden bir arkadaş edinirsen iyi gidiyorsun demektir. | Open Subtitles | ولكن يقولون إن صنعت صديق واحد في أول يوم ستُبليّ حسنُ. |
- Sorun değil. Taşınma olayı başlıca stres kaynaklarındandır derler. | Open Subtitles | لا بأس، يقولون إن نقل السكن أحد مسبّبات الإجهاد العظمى... |
Geleceğe bakmak istiyorsan mazine bakman yeter derler. | Open Subtitles | يقولون إن كنت تريد أن تلمح المستقبل.. فعليك بالنظر ورائك |
Boğularak ölmek acısız bir yoldur derler. | Open Subtitles | يقولون إن الغرق هو طريقة غير مؤلمة للرحيل |
Acısı bir güne geçer derler, değil mi? | Open Subtitles | يقولون إن الامر يأخذ يوم لكي يتوقف الإحساس بالالم , اليس كذلك ؟ |
Evde kalmanın, yeni dışarı çıkma olduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | يقولون إن البقاء في المنزل ممتع بقدر الخروج للتسكع |
Dediklerini aynen yapman gerektiğini ve bunu şimdi yapman gerektiğini söylüyorlar. | Open Subtitles | يقولون إن عليك تنفيذ تعليماتهم بحذافيرها، وعليك الذهاب فورًا. |
Sürpriz bir sonu olduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | يقولون إن هذه لها نهاية مفاجئة |
Bu hasar. Bununla yaşamayı öğrenmem gerekeceğini söylüyorlar. | Open Subtitles | هذه الإصابة، يقولون إن علي التعايش معها |
Bisiklete binmek gibi olduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | يقولون إن الأمر مثل ركوب الدراجة |
Güzelliğin simetri ile doğru orantılı olduğunu söylerler... ..ama şu kadarını söyleyeyim görünüşünü çok soğukkanlı ve beklenmedik derecede ilginç buluyorum. | Open Subtitles | يقولون إن الجمال يحدده التناظر. لكن على أن أعترف... أجد بنيتك رائعة وغير متوقعة. |
Canım sevgilim cehennemin ateşler içinde olduğunu söylerler. | Open Subtitles | عزيزتي وحبيبتي... يقولون إن الجحيم ناريّ |