"يكتشف" - Traduction Arabe en Turc

    • öğrendiğinde
        
    • öğrenince
        
    • öğrenirse
        
    • öğrenmeden
        
    • öğrenmesini
        
    • öğrenecek
        
    • öğrenmesi
        
    • öğrenir
        
    • öğrenmek
        
    • öğrenmesinden
        
    • öğrendiği
        
    • haberi
        
    • öğrenmeyecek
        
    • anlar
        
    • ortaya
        
    Bu arada o gerçeği öğrendiğinde, biz çoktan kaybolmuş olacağız. Open Subtitles ولكن عندما يكتشف ما حدث سنكون رحلنا لابعد ما يكون
    Gary, Stanton Parish bu cihazın bizde olduğunu öğrenince onu bulmaya gelecektir. Open Subtitles غارى.. عندما يكتشف ستانون باريش ان الجهاز بحوزتنا فسوف يأتى للبحث عنه.
    Eğer dünya iyileştiren toprağın nereden geldiğini öğrenirse hepsini alır. Open Subtitles عندما يكتشف العالم من أين تأتي التربة الشافية ، هذه جميعا تنتهي
    Er geç bunu öğrenecek. Kendi kendine öğrenmeden sen söylemelisin. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً سوف يعرف أخبريه قبل أن يكتشف ذلك بنفسه
    Ve Neil'in bu şekilde öğrenmesini istemiyorum. Gerçekten bunu haketmiyor. Open Subtitles وأنا لا أريد نيل أن يكتشف هذا الطريق أنه حقا لا يستحقه
    Benim için endişelenirler, biri öğrenecek diye ama beni değiştirmeye çalışmadılar. Open Subtitles قلقين بشأني بأن أحداً ما يكتشف حقيقتي ولكنهم لم يحاولوا تغيري
    Hayatında istediğin en son şey Federal oğlunun yaptığımızı öğrenmesi olur. Open Subtitles آخر شيء تـُريده أن يكتشف أبنكُ الفدرالي ما فعلناه في السابق
    1. Perde, Sahne 3: amcasının babasını öldürdüğünü öğrenir. Amcasına doğru gittiğini ve neredeyse onu öldürdüğünü TED عندما يكتشف أن عمه قتل والده أتذكرون كيف كان يذهب إلى عمه
    Kral beni ve bebeğini buraya tıktığını... ..öğrendiğinde öfkeden kuduracaktır. Open Subtitles الملك سيغضب عندما يكتشف أنكِ تغلقين علىّ وعلى طفله هنا.
    Bir annesi olduğunu onu seven bir annesi olduğunu öğrendiğinde ne olacak? Open Subtitles ماذا يحدث عندما يكتشف ان لديه أم؟ وأنها تحبه؟
    Ama yok. Bunu öğrendiğinde çok sinirlenecek. Open Subtitles ولكنها ليست معك، عندما يكتشف الحقيقة، سيجنّ جنونه
    Ve babam böyle bir yerde olduğumu öğrenince... beni insanın insan gibi, misafir gibi muamele gördüğü... o klas hastanelerden birine naklettirir! Open Subtitles وعندما يكتشف ابي اننى في هذا المكان سيقوم بتحويلي الى روح مثلهم حيث يعالجونك بالشكل الصحيح كآدمى ، او ضيف
    Ve babam böyle bir yerde olduğumu öğrenince... beni insanın insan gibi, misafir gibi muamele gördüğü... o klas hastanelerden birine naklettirir! Open Subtitles وعندما يكتشف ابي اننى في هذا المكان سيقوم بتحويلي الى روح مثلهم
    Eğer bunu öğrenirse, onu korumadığın için seni öldürecek olması. Open Subtitles وعندما يكتشف هذا، فهو سيقتلك لعدم حمايتك له
    Sonra da... ne iş yaptığımı, daha önce neler yapmış olduğumu... öğrenirse ne olur dedim kendime. Open Subtitles ومن ثم فكرت ماذا سيحدث عندما يكتشف ماذا أفعل ومن أنا ، وماذا فعلت ؟
    Şu adam neler olup bittiğini öğrenmeden ondan kurtulmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يجب أن نتخلص من هذا الرجل قبل أن يكتشف ماذا يحدث ؟
    Roger, kimsenin bizi öğrenmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد لأحد أن يكتشف أمرنا وكيف سيكتشفون ؟
    Eğer bu kiralık katil bir iblis tarafından tutulduysa P. Halliwell'in hâlâ hayatta olduğunu öğrenmesi ve başka birini göndermesi an meselesidir. Open Subtitles فهي مسألة وقت فحسب حتى يكتشف بأنّ، ب. هالوويل
    Jack teslimatın yapıldığını öğrenir öğrenmez harekete geçeceğiz ve tutuklayacağız. Open Subtitles بمجرد أن يكتشف جاك متى سيتم ميعاد التسليم سنعود للوضع السابق وننفذ الاعتقال
    İlgilenmemiz gereken tek şey dün gece mozoleden neyin çalındığını öğrenmek şu anda. Open Subtitles قلقنا يكتشف ما تمت سرقته من الضريح ليلة أمس
    Her zaman gizli saklı mı olacak? Birisinin öğrenmesinden korkacak mıyız? Open Subtitles أهكذا ستكون علاقتنا، نتسلل طيلة الوقت ونخشى أن يكتشف أحد أمرنا؟
    Bunu senden öğrendiği zamanın yüzünün halini görmeyi çok isterim, beyaz serseri. Open Subtitles أحب أن أرى منظر وجهه عندما يكتشف انك صورتهما وهما يتضاجعان
    Bazen kimsenin haberi olmadan kopyaları gösterirler. Open Subtitles واحيانا يعرضون النسخه المقلده دون ان يكتشف احد
    Sanki hiç kimse bebeği öğrenmeyecek ve o hiç yokmuş gibi. Open Subtitles كأن إذا لم يكتشف أحد شيئاً عن الطفل، فهو غير موجود
    Her casusun kariyerinde, bir zaman gelir... birileri,bir şekilde sizin kim olduğunuzu anlar. Open Subtitles هناك وقت في مهنة اي عميل شخص ما بطريقة ما يكتشف من انت
    Görecek çok şey var burada ama ortaya çıkarılmayı bekleyen çok daha fazlası gizli. TED هنالك الكثير لرؤيته هنا لكن هناك أكثر من ذلك مخفياً بانتظار أن يكتشف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus