"يكن خطأي" - Traduction Arabe en Turc

    • Benim hatam değildi
        
    • Benim suçum değildi
        
    • suçum yok
        
    • benim hatam değil
        
    • suçum değil
        
    Babanın aşırı tepki göstermesi Benim hatam değildi. Open Subtitles لم يكن خطأي إن كانت ردّة فعل أبيك أكثر من اللازم
    Çünkü verilen emri yerine getirmemiştim fakat Benim hatam değildi. Open Subtitles لأنني فشلت في توصيل الطلب لكنه لم يكن خطأي
    Ama polisler senin o koduğum suratına bakıp gülecek, çünkü bu Benim hatam değildi! Open Subtitles هؤلاك الشرطة سوف يضحكون في وجهكِ اللعين بسبب ذلك لم يكن خطأي
    Benim suçum değildi. Amy'nin suçuydu ama kendimi çok kötü hissediyorum. Open Subtitles لم يكن خطأي , لقد كان خطأ آمي ولكني أشعر بالسوء حيال ذلك
    Benim bunda hiç de suçum yok. Sadece nazik olmaya çalışıyordum. Open Subtitles لم يكن خطأي على الإطلاق كنت فقط أحاول أن أكون لطيفة
    - Marla ilk plan... - Teslim tarihi benim hatam değil. Open Subtitles لكن يا مارلا، ألا تظنين هذا الموعد النهائي لم يكن خطأي
    Biliyor musun, sanırım onun eşyalarını karıştırırken ben farkettim ki, Benim hatam değildi. Open Subtitles أنت تعرف, خمنت ان البحث في أشياءها أدركت انه لم يكن خطأي
    Sana söylemiştim, Gretchen, Benim hatam değildi, adam üzerime geldi. Open Subtitles سبق وأخبرتكِ يا "غريتشن" أنه لم يكن خطأي -الرجل هاجمني
    Dürüst olmak gerekirse Benim hatam değildi. Open Subtitles ويمكنني أن أقول بصراحة هذا لم يكن خطأي.
    Dediğin gibi ne de olsa Benim hatam değildi. Open Subtitles كما قلت أنت ،لم يكن خطأي أليس كذلك؟
    - Benim hatam değildi! - Polis öldüremezsin! Open Subtitles إنهُ لم يكن خطأي نحن لا نقتل الشرطة
    Benim hatam değildi ve ayrıca keçinin de durumu iyi. Open Subtitles لم يكن خطأي , وغرامة من الماعز.
    Adil davranmıyorsun. O Benim hatam değildi. Open Subtitles أنتِ لست عادلة , هذا لم يكن خطأي
    - Aslında, olabileceği kadar kötü gitti fakat Benim hatam değildi. - Değildi. Open Subtitles -في الواقع لقد جرى بأسوأ ما يمكن أن يكون لكن ذلك لم يكن خطأي
    Ama ben değildim. Benim hatam değildi. Open Subtitles . لكنّه لم يكن أنا، لم يكن خطأي
    Kontrolümün dışındaydı. Benim hatam değildi. Open Subtitles كان الامر خارج عن إرادتي لم يكن خطأي
    Evet, ama o Benim hatam değildi. Open Subtitles نعم لكن هذا لم يكن خطأي
    Benim suçum değildi, tamam mı? Open Subtitles انظر، يجب أن تصدقني لم يكن خطأي . حسنا ؟
    Benim suçum değildi. Zamanında ulaşamadı. Open Subtitles هذا لم يكن خطأي إنه لم يصل هناك في الموعد
    Bunu yapamam. Benim suçum değildi. Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك هذا الأمر لم يكن خطأي حتى
    - Benim bir suçum yok ki ama... Open Subtitles ولكن لم يكن خطأي
    Onu hiç doğru dürüst görmedim. Bu benim hatam değil. Open Subtitles أنا لم أرها بطريقة مناسبة، ذلك لم يكن خطأي
    Köpek olamaması benim suçum değil. Open Subtitles لم يكن خطأي لا يمكن أن يكون كلبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus