"يكن خطؤك" - Traduction Arabe en Turc

    • Senin hatan değildi
        
    • hatan değil
        
    • suçun değil
        
    • senin suçun değildi
        
    George, bu adam hakkında endişelenmeyi kes. Senin hatan değildi. Open Subtitles (جورج)، كفّ عن التفكير في ذلك الرجل، لم يكن خطؤك
    Senin hatan değildi, öyle duydum. Ama kaybettin. Open Subtitles لم يكن خطؤك كما سمعت و لكنكِ خسرتِ
    Açıkçası kardeşine olanlar Senin hatan değildi. Open Subtitles من الواضح أن ما حدث لأخيك لم يكن خطؤك
    Dün gece nasıl davrandığımı düşünüyordum da, farkına vardım ki, Mordor'un vurulması senin hatan değil. Open Subtitles كنتُ أفكر في تصرُفي الليلة الماضية وأدركت أنه لم يكن خطؤك أن موردور قد أُصيب
    Senin suçun değil, Marie. Bunu biliyorsun, değil mi? Evet. Open Subtitles (لم يكن خطؤك يا (ماري تعرفين هذا, أليس كذلك؟
    senin suçun değildi. Benim suçumdu. Open Subtitles لم يكن خطؤك لقد كان خطئي
    - Senin hatan değildi. - Biliyorum. Open Subtitles لم يكن خطؤك أعرف
    Senin hatan değildi, Maggie. Open Subtitles لم يكن خطؤك يا ماجي
    - Boş ver.Senin hatan değildi. Sadece Open Subtitles إنسى الأمر ، لم يكن خطؤك ، فقط أنا...
    Senin hatan değildi. Open Subtitles إنه لم يكن خطؤك
    Kendini suçlama, Senin hatan değildi. Open Subtitles لا تلم نفسك ، لم يكن خطؤك
    Bir anlık bir şeydi. Senin hatan değildi. Open Subtitles حصل الأمر سريعاً ولم يكن خطؤك
    Bu Senin hatan değildi. Open Subtitles . هذا لم يكن خطؤك
    Sana bağırmamalıydım. Senin hatan değildi. Open Subtitles لم يكن خطؤك كان خطئي أنا
    Hayır, bu Senin hatan değildi Phoebe, , unut gitsin. Open Subtitles . لا انسي الأمر (فيبي) إنه لم يكن خطؤك
    Biliyorum kendini suçluyorsun, ama bu senin hatan değil. Open Subtitles أعرف بأنك تلوم نفسك لكن ذلك لم يكن خطؤك
    Biliyorum kendini suçluyorsun, ama bu senin hatan değil. Open Subtitles أعرف بأنك تلوم نفسك لكن ذلك لم يكن خطؤك
    Afganistan'da olanlar senin suçun değildi. Open Subtitles ما حدث في "أفغانستان" لم يكن خطؤك
    senin suçun değildi, Marie. Değildi! Open Subtitles لم يكن خطؤك يا (ماري), لم يكن خطؤك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus