"يكن صحيحا" - Traduction Arabe en Turc

    • doğru değildi
        
    • doğru olmayan
        
    • doğru olmadığını
        
    • Yapmadılarsa
        
    Söylediğin hiçbir şey doğru değildi. Open Subtitles كل شيء قد قلتيه له لم يكن صحيحا
    Bu doğru değildi tabii. Open Subtitles وهذا لم يكن صحيحا
    Az önce söylediğin şey doğru değildi. Open Subtitles ما قلته للتو لم يكن صحيحا
    Bana Trent hakkında doğru olmayan şeyler söyletmeye... çalıştığını düşünüyorum. Open Subtitles أشعر كما لو كنت تحاول جعلى أن أقول شيئا عن ترينت. لم يكن صحيحا.
    Doğru ama doğru olmayan.. Open Subtitles كان ذلك صحيحا ما لم يكن صحيحا هو اننا كنا خائفات في الحقيقة .
    -...söyleyerek yalan söylemezdi ki bunun doğru olmadığını biliyordum. Open Subtitles ولن يكذب و يقول أنه سينتقل للعيش مع صديقته و علمت أن هذا لم يكن صحيحا
    Ama sonra bunun doğru olmadığını, ve senin de Simla kolejinden... olabileceğini düşündüm. Open Subtitles ثم إعتقدت، انه لم يكن صحيحا بانني ادرس سملا على مااعتقد نفس الكلية اللتي درست انت بها
    Ve bu hiç de doğru değildi. Open Subtitles وأنه لم يكن صحيحا.
    - En baştan doğru değildi. Open Subtitles -لم يكن صحيحا من أول مرة
    O doğru değildi. Open Subtitles لم يكن صحيحا
    Bu doğru değildi. Open Subtitles لم يكن صحيحا.
    Ama doğru olmayan bi şeyler var İçime sinmeyen bir şeyler var Open Subtitles ولكن شيئا ما يزعجك، شيء لم يكن صحيحا
    Onun bu serzenişlerini dinliyorsan şayet bunun doğru olmadığını biliyorsundur. Open Subtitles نعم، حسنا، إذا كنت تستمع إلى لها التعليقات الجانبية قليلة، كنت أعرف ذلك لم يكن صحيحا.
    Ama kalbimin derinliklerinde, bunun doğru olmadığını biliyordum. Open Subtitles كنت على يقين أن ذلك لم يكن صحيحا
    Ben bunun doğru olmadığını biliyorum. Open Subtitles عرفت بأن هذا لم يكن صحيحا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus