Var ya, adamın kürenin içinde bir cinayetin delili olduğundan haberi bile yoktu. | Open Subtitles | تعلمين، بأنّ الرجل لم يكن على علمٍ بأنّ هذا كان دليلاً لجريمةِ قتل؟ |
Telefonu aldım ve Polo'yu aradım ve gerçekten de keyfi yoktu. | TED | حينها التقطت سماعة الهاتف، واتصلت ببولو، وفي واقع الأمر لم يكن على ما يرام. |
hiçbir zaman ona aşık değilmiydi aşk için evlenmişti aşk bu nedenle herşeyi yaptı bu yüzden politikaya girdi yeterli olamadık sanırım bütün oy verenlerin kendisini sevmesini istedi birde yaşam dışında bütün istediği aşktı bu Charlie'nin hikayesi nasıl kaybettiğinin görüyorsunuz, verecek aşkı yoktu | Open Subtitles | لم يكن على علاقة حب معها مطلقاً لقد تزوجها من أجل حب حب |
Tekrar söylüyorum, telaş falan yoktu. | Open Subtitles | مرة وإلى الأبد أيها العقيد، لم يكن على ارتجالا |
Dürüst olmadığını söylediğini ve sonunda haklı çıktığını söyledi. | Open Subtitles | لقد قالت انك اخبرتيها بأنه لم يكن على المستوى المطلوب وقد برهنتى لها على ذلك هل كانت تشتكى من هذا ؟ |
20 yaşına basmadan önce yapacağım 10 şey listemde börtü böceğe dönmek yoktu. | Open Subtitles | التحول إلى وحش مخيف لم يكن على قائمتي لأهم عشر أفعال قبل أن أبلغ العشرين |
Sunucuda bu yoktu. | Open Subtitles | لكن هذا يقول إن اللقاء منتصف الليل هذا لم يكن على خادوم الواي فاي |
iyi, bu haberlerde yoktu. Bip bile etmeden! | Open Subtitles | حسناً، هذا الأمر لم يكن على البال حتى و لا شيء دال عليه |
iyi, bu haberlerde yoktu. Bip bile etmeden! | Open Subtitles | حسناً، هذا الأمر لم يكن على البال حتى و لا شيء دال عليه |
Ama başbakanın bundan haberi yoktu. | Open Subtitles | لكن رئيس مجلس الوزراء لم يكن على علمٍ بذلك |
Fakat ahırda kimse yoktu. | Open Subtitles | لكن عندما دخلت الأسطبل ، لم يكن على مرمى النظر |
Shahzad Pakistan'da eğitim gördü ama bir terör örgütüyle bağlantısı yoktu. | Open Subtitles | شاه زاد تلقى تدريبه في باكستان, ولكنه لم يكن على صلة بأي خلية إرهابية. |
- Belki de cinayetten haberi yoktu. | Open Subtitles | من المحتمل أنه لم يكن على علم بجريمة القتل. |
Siyah ya da beyaz olmasıyla hiçbir alakası yoktu, sadece harika biriydi. | Open Subtitles | نعم بالضبط الموضوع لم يكن على علاقة بكونه أسمر أو أبيض البشرة لقد كان فقط مذهلا ً |
Otur şuraya. Cesette de yoktu, evinde de. O yüzüğü parmağından çıkarmazdı. | Open Subtitles | لم يكن على جثّته، ولم يكن في شقّته، لقد ارتدى ذلك الخاتم دائمًا |
Ağzından vurulduğu haberlerde yoktu ama. | Open Subtitles | ولكن هذا لم يكن على الاخبار الشيء الذي يتعلق بالفم |
Sanat okulunun müfredatında yoktu. | Open Subtitles | لم يكن على قائمة الدراسة في مدرسة الفن. |
Sana çok zaman harcadı. Benim çocuklarımda sendeki azim yoktu. | Open Subtitles | استثمر فيك الكثير من الوقت لم يكن على أبنائي أن يقودوا السيارات |
Ama sonra onun uçakta olmadığını farkettiniz | Open Subtitles | لكن، بعد ذلك اكتشفتم أنّه لم يكن على متن الطائرة |
Belgeler, hükümetteki siyasi partinin bile bu gruptan haberi olmadığını gösteriyor. | Open Subtitles | تشير الأدلة أنّه حتّى رئيس الشرطة الوطنيّة , لم يكن على علمٍ بهذهِ المجموعة |
O yüzden mi pantolonumu indirmenin yanlış olmadığını düşünüyorsun? | Open Subtitles | . وهذا هو السبب الذي تعتقد بأن خلع بنطالي لم يكن على خاطئاً؟ |