"يكن كما" - Traduction Arabe en Turc

    • gibi değildi
        
    • gibi olmadı
        
    - Olay göründüğü gibi değildi. Open Subtitles ذلك لم يكن كما بدا فقط بَدا كأنك تستأجر شريط فيديو
    Tek bildiğim, hayal ettiğim gibi değildi. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه لم يكن كما حلمت أن يكون
    Ne de olsa birinin davranışı olması gerektiği gibi değildi. Open Subtitles بعد السلوك الذي لم يكن كما يجب
    İyi tamam tamam Dediğim gibi olmadı Open Subtitles حسناً, حسناً. ماذا يحدث اذا لم يكن كما قُلت؟
    Doğum günün istediğin gibi olmadı ama en azından unutulmaz bir gün oldu Lemon. Open Subtitles ،لم يكن كما كنت تأملين لكن أقله لن ينسى
    Başkan kapağa çıktığı zamanki gibi değildi. Open Subtitles لم يكن كما كان الرئيس على الغلاف
    Birden uluslararası boks arenasına çıkmış gibi değildi. Open Subtitles هو لم يكن كما لو أن يرى هذا المشهد فجأة
    Gördüğün toplantı düşündüğün gibi değildi. Open Subtitles ذلك الإجتماع الذى رأيته لم يكن كما تظن
    Düşündüğün gibi değildi! Open Subtitles أنه لم يكن كما تعتقدى
    Beklediğim gibi değildi. Open Subtitles لا أعرف لم يكن كما توقعته
    Brian ve Stewie Noel Baba'yı bulmuşlardı ama hiç de bekledikleri gibi değildi. Open Subtitles اذا,(برايان)و(ستيوي) وجدا (سانتا كلوز) لكنه تأكد انه لم يكن كما توقعوه
    - Özür dilerim, göründüğü... gibi değildi. Open Subtitles .أنا آسف .إنه لم يكن كما يبدو
    - Beklediğimiz gibi değildi. Open Subtitles انه لم يكن كما توقعنا
    - Yazmış olduğunuz gibi değildi. Open Subtitles -أنا أعلم أنه لم يكن كما كتبت
    Jefferson Coatsworth umduğum gibi değildi. Open Subtitles (جيفرسون كوتسورث) لم يكن كما توقعته
    - Beklediğim gibi değildi. Open Subtitles -حسن, لم يكن كما كنت اتوقع
    - Düşündüğüm gibi olmadı. Open Subtitles ـ لم يكن كما ظنيت
    - Yere inişleri planlandığı gibi olmadı... Open Subtitles -رغم إن هبوطمهما لم يكن كما هو مُخطط له بالضبط... ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus