"يكن هناك شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey yoktu
        
    • hiçbir şey yoktu
        
    Yapabileceğim bir şey yoktu. - Yaklaştırın dedim. Open Subtitles ـ لم يكن هناك شيئاً أستطيع فعله ـ لقد قلت، أقرب
    Yapabileceğim bir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك شيئاً أستطيع فعله أردت إيقاف هذا ..
    Kendine bu kadar yüklenme, Anna. Yapabileceğin bir şey yoktu. Open Subtitles وأنتِ أيضاً قاسيتِ على نفسكِ يا آنا فلم يكن هناك شيئاً بوسعكِ أن تفعليه
    "Ne süt, ne et, ne de yiyecek, hiçbir şey yoktu." Open Subtitles ، لم يكن هناك لبناً ، ولا لحماً ولا غذاء ، لم يكن هناك شيئاً
    Genç ve işimizi seviyorduk. Yapamayacağımız hiçbir şey yoktu. Open Subtitles كنت صغير و إرتكبت هذا، و لم يكن هناك شيئاً لفعله
    Farklı yapabileceğiniz hiçbir şey yoktu... Open Subtitles لم يكن هناك شيئاً يمكنكِ فعله ليغير من ذلك
    O taşların üzerinde parçalanmış ve ezilmiş halde yatan Sebastian'dan başka hiç bir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك شيئاً "ما عدا " سيباستيان راقداً على هذه الأحجار
    Onlar için yapabileceğimiz bir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك شيئاً يُمكننا فعله لإنقاذهم...
    Hepimiz Glass'ın içinde olduğu durumu gördük. Yapılacak başka bir şey yoktu, öyle değil mi? Open Subtitles جميعنا رأى وضع (غلاس)، لم يكن هناك شيئاً نفعله، صحيح؟
    Yapabileceğin bir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك شيئاً يمكنكِ فعله
    Yapabileceğin bir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك شيئاً يمكنكِ فعله
    Kendini hırpalama, Dean. Yapabileceğin bir şey yoktu. Open Subtitles لا تقسُ على نفسك يا (دين) لم يكن هناك شيئاً يمكنك فعله
    Yapabileceğimiz bir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك شيئاً بإستطاعتنا
    Yapabileceğin hiçbir şey yoktu. Ondan ayrılmak zorundaydın. Open Subtitles لم يكن هناك شيئاً بوسعك فعله كان عليكِ أن تنفصلي عنه
    Yapabileceğin hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك شيئاً يجب أن تفعله
    22. bölümden sonra, bir sorudan başka hiçbir şey yoktu. Open Subtitles ---لم تكن نهايه على الأطلاق ---بعد الفصل الـ22 ---لم يكن هناك شيئاً
    Ben ve Niobe arasında hiçbir şey yoktu. Hiçbir şey, asla! Open Subtitles لم يكن هناك شيئاً بيني و بين "نيوبي" أبداً
    Yapılacak hiçbir şey yoktu. Open Subtitles ببساطة لم يكن هناك شيئاً للقيام به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus