"يكون الوقت المناسب" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi bir zaman
        
    • tam zamanı
        
    • doğru zaman
        
    Sanırım elveda demek için iyi bir zaman. Open Subtitles الأن ربما يكون الوقت المناسب لكي تقول وداعك
    Şu an Pittsburgh'da eski şirketindeki artistik direktörünle yapmış olduğum telefon görüşmesini sana söylemek için iyi bir zaman olabilir. Open Subtitles هذا قد يكون الوقت المناسب لإخبارك عن بعض المكالمات التي أجريتها مع المدير الفني لمؤسستك السابقة
    Ben aslında taşınmak için iyi bir zaman olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles كلّا. في الواقع كنت أفكّر أنّه الآن قد يكون الوقت المناسب لي للإنتقال.
    Belki Örtbas ın tanımını yapmanın tam zamanı. Özellikle Bay Smith işin içindeyse. Open Subtitles الآن ربما لن يكون الوقت المناسب للتحديد وبشكلٍ خاص لأنّها تتعلق بالسيد (سميث)
    Şu an tam zamanı olmayabilir. Open Subtitles الآن قد لا يكون الوقت المناسب
    Belki de bu konuşmayı yapmak için doğru zaman değil. Open Subtitles قد لا يكون الوقت المناسب لإجراء هذا الحديث
    Şimdi doğru zaman olabilirmiş gibime geliyor. Open Subtitles واشعر انه قد يكون الوقت المناسب.
    İzi takip etmek için iyi bir zaman olabilir. Open Subtitles قد يكون الوقت المناسب لبدء ذلك التعقب
    Bademciklerinin tekrar şişmesi için hiç iyi bir zaman değil. Open Subtitles الحمدلله هذا لن يكون الوقت المناسب
    -Ve gerçekten bunun için iyi bir zaman değil. Open Subtitles -ومن المؤكد لن يكون الوقت المناسب لذلك
    Şimdi tam zamanı! Open Subtitles الان سوف يكون الوقت المناسب
    Bunkie'nin öldürülmesi ve Kidd Fo-Fo karışıklığıyla belki de arz için doğru zaman değildir. Open Subtitles ( مع مقتلِ ( بونكي ) و فوضى ( كيد فوفو قد لا يكون الوقت المناسب لأن نكون شركة عامّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus