Kimse kızı fark etmedi ve kız görünmez oldu. | Open Subtitles | إذاً ، لم يلاحظها أحد والآن هي غير مرئية |
Fakat daha önce onları kimse fark etmedi. Daha doğrusu, hiçbir insan. | Open Subtitles | ولكن لم يلاحظها أحد من البشر مطلقًا من قبل |
- Savcılık şu ana kadar fark etmedi. | Open Subtitles | واللتي لم يلاحظها احد من الإدعاء حتى الان |
Avrupa'da kimsenin onu fark etmediğini söylüyor. | Open Subtitles | , والموسيقى والأحاديث. تقول بأن لم يلاحظها أحد فى أوروبا. |
Kimse onu açamaz. Hatta kimsenin dikkatini bile çekmez. | Open Subtitles | لن يتمكن أحدٌ من فتحها، ولن يلاحظها أحدٌ أصلاً |
Hiçbirimiz fark etmedi. | Open Subtitles | لم يلاحظها أحد منا. |
Siz şimdi muhtemelen soruyorsunuz, Eğer binada bombalar var idiyse, hiç kimsenin dikkatini çekmeksizin oraya nasıl getirildiler? | Open Subtitles | قد تسأل إن كانت هناك قنابل فى المبنى كيف دخلت بدون أن يلاحظها أحد ؟ |
Hiç kimsenin, şimdiye kadar aldırmadığı, önemsiz küçük güç hücrelerinden birisi. | Open Subtitles | من خلايا الطاقة غير المُهمة والتي لا يلاحظها أحد أبداً |
Her kadın elini kolunu sollayarak buraya girip çıkar, kimsenin ruhu duymaz. | Open Subtitles | بإمكان أي سيدة الدخول والخروج دون أن يلاحظها أي أحد نحن غير محصنين |
Bu şekilde kimsenin fark etmeyeceğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | اعتقد أنني سأفعلها بطريقه لن يلاحظها أحد |
Evet. Bunu yapıpda kimsenin farketmediği harika şeylerle dengeliyorum. | Open Subtitles | أجل.وهذا يوازن الأشياء المذهلة الني قُمت بها ولم يلاحظها أحد |