"يمرون" - Traduction Arabe en Turc

    • geçsinler
        
    • geçer
        
    • geçen
        
    • geçiyor
        
    • geçip
        
    • geçtiğini
        
    • geçmesine
        
    • geçiyorlar
        
    • Geçmelerine
        
    • yaşadıklarını
        
    • geçirir
        
    • geçerler
        
    • geçirdiler
        
    • geçebilirler
        
    • giden
        
    - İsterseniz bunu size bırakayım. - Bırak geçsinler. Open Subtitles ربما سأترك هذا معك اجعلهم يمرون
    Açın yolu, geçsinler! Open Subtitles ارفعوا الحواجز واتركوهم يمرون - شكراً لك -
    Dünyanın her yerinden binlerce ziyaretçi yılın bu zamanı buradan geçer. Open Subtitles آلاف الزوار من نواحي العالم المختلفة يمرون هنا الآن بهذا التوقيت
    Nakit ve saatleri istiyorum. Önünüzden geçen adama hepsini verin. Open Subtitles ،أريد النقود و الساعات إعطوها إلى الرجال الذين يمرون أمامكم
    Her gün buradan kaç kişi geçiyor haberin var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة كم من الناس يمرون هنا كل يوم؟
    O kadar insanla çalışıyorsun, hepsi senin yanından geçip gidiyor. Open Subtitles كل هؤلاء الرجال الذين تعملين معهم يمرون بكِ مرار الكرام.
    Bırak geçsinler. Bırak geçsinler. Open Subtitles دعهم يمرون وحسب دعهم يمرون وحسب
    Sorun yok, bırakın geçsinler. Open Subtitles لا بأس ،دعهم يمرون.
    Pekala, bırakın geçsinler! Open Subtitles حسناً , دعمهم يمرون
    Orada olduklari halde çogu insan yanlarindan geçer gider. Open Subtitles بالرغم من انها موجودة معظم الناس يمرون عليها بسرعة دون رؤيتها
    Buna rağmen batı rotasını seçen Mavi Kazların çoğu kuzeye yol alırken oradan geçer. Open Subtitles و مع ذلك ، الكثير من أوز الثلج تمضى في الطريق الغربي يمرون عليه عندما يسافرون شمالا.
    Bu betimlemeler, daha sonra, bazı sınıflarda paylaşıldı ve benzer eğitim ve durumlardan geçen diğer kadınlara ilham vermeye ve onları motive etmeye çalışıldı. TED بعدها، وزعت تلك الصور على صفوف دراسية مختلفة وعملت كإلهام ومحفز لنساء أخريات يمرون بنفس الأوضاع والتجارب التعليمية.
    Ne yazık ki insanlar bu kentin önemli yapılarının önlerinden öylece geçiyor ve onları hiç takdir etmiyorlar. Open Subtitles تعرفين ، الأشخاص يمرون حيويين بنيان من هذه المدينة دائماً
    Pekâlâ. Kazın ve kafamızın üstünden geçip gitsinler. Open Subtitles حسناً، فلتحفروا وتدعوهم يمرون فوق رؤوسنا
    Her koşucu bir izleme cihazı takıyor böylece onları takip edebiliyorsun, belirli kontrol noktalarını ne zaman geçtiğini görebiliyorsun. Open Subtitles كل عدّاء يحصل على رقاقة مراقبة، تمكنك من مراقبته على الإنترنت عندما يمرون من نقاط معينه. بارني يملك رقاقتي في حذائه
    Etimin kılcal damarlarını delip geçmesine izin veriyorum. Open Subtitles إنني أدعهم يمرون من خلال المساحات الفارغة في جسدي
    Onlar, iki üç hafta sıkı müfredata... ...bağlı eğitimden geçiyorlar. TED هن يمرون بأسبوعين إلى ثلاثة أسابيع من التدريب و التعليم المنهجي الصارم.
    Açılın beyler. Geçmelerine izin verin. Open Subtitles حسناً، يا أصحاب دعوهم يمرون وحسب
    Neler yaşadıklarını görmek istiyorum, onlar bunu istemeseler bile. Open Subtitles أود أن أرى ماذا يمرون خلاله من أجلنا حتى إذا كانوا لا يريدون
    Herkes harika vakit geçirir ve yarın olmayacakmış gibi parti yaparlar, sonra ayrılırlar. Open Subtitles الجميع يمرون بوقت رائع، يحتفلون و كأنه لا يوجد غد و بعدها يغادرون
    Dufton'a kimse gitmez, yanlızca içinden geçerler. Open Subtitles لا أحد يذهب الى دوفتون مطلقا , انهم فقط يمرون بها
    Çok zor günler geçirdiler, değil mi? Open Subtitles هم يمرون بأوقات سيئة هذه الفترة أليس كذلك ؟
    Ruhlar ve iblisler kilidi sökmeye gerek duymazlar. Duvarlardan geçebilirler. Open Subtitles الأرواح والشياطين لا تحتاج لفتح الأقفال فهم يمرون عبر الجدران
    Kemoterapiye giden insanlar için peruk yapıyorlar. Open Subtitles تعلمين , إنهم .. يقومون بعمل الشعر المستعار للأشخاص الذي يمرون في العلاج الكيميائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus