"يمسك" - Traduction Arabe en Turc

    • tutuyor
        
    • elinde
        
    • tutan
        
    • tutuyordu
        
    • tutup
        
    • tutacak
        
    • tutar
        
    • yakalar
        
    • tuttuğunu
        
    • yakalıyor
        
    • eline
        
    • tutsun
        
    • tutmak
        
    • yakaladı
        
    • yakalayıp
        
    Tekne balık sürülerini çevirirken, filika ağın bir ucunu tutuyor. Open Subtitles الزورق البخاري يمسك بنهاية الشبكة بينما القارب يطوّق قطعان التونة
    Ve bu, bir kukla oynatıcısı gibi tüm sistemin iplerini elinde tutuyor. TED وأحب أن أعتبر هذا الصوت كالشخص الذي يحرك العرائس الذي يمسك بالخيوط التي تتحكم في النظام بأكمله.
    Sürücülerden biri... elinde çenesine kadar gelen bir şey tutuyordu. Open Subtitles واحد من السائقين كان يمسك شيئا ما يصل إلى فمه
    Çektiğim bu fotoğraf, ağını bir saat boyunca sürüdükten sonra yakaladığı karidesleri tutan bu balıkçıya ait. TED هذه الصورة لصياد يمسك الروبيان الذي اصطاده بعد ساعة من سحب شبكته
    Ve benim babana, elimi tutup her şeyin yolunda olduğunu söylemesine ihtiyacım var... Open Subtitles وأنا أحتاج أباك حينها كي يمسك يدي ويقول لي أن كل شيء بخير
    Seni çalıştıracak biri gerekli, havlu tutacak.. Open Subtitles سوف تحتاج الى من يساعدك فى التمارين وشخص يمسك لك المناشف وباقى المهمات ..
    Hiçbir şeye değişmem! Ne? Yorgun yaşlı gözlerime bu parlak ışığı kim tutuyor? Open Subtitles لن افوت هذه المغامرة حتى لاي شيء في العالم ماذا؟ من يمسك بضوء قوي امام عيني المتعبتين الضعيفتين؟
    Devamlı elini tutuyor, boynunu öpüyor, karşısında el pençe divan duruyor. Open Subtitles إنه يمسك يديها دائما و يقبل رقبتها و يمشي معها ليل نهار
    Adam göğsünü tutuyor ve "Hayat böyle, büyük bir şey değil" mi diyorsun? Open Subtitles ليس أمراً خطيراً؟ رجل يمسك بحلمتك فتقولين: إنها الحياة، ليس أمراً خطيراً
    Beni yılanlardan korumak için elinde büyük bir değnek taşırdı. Open Subtitles هو دائماً كان يمسك عصا كبيرة لكي يحميني من الثعابين
    Ahizeyi elinde tutar ve benim onun için numarayı çevirmemi isterdi. TED يمسك بالسماعة ويتوقع مني أن أطلب له الرقم.
    Yanında da elini tutan küçük bir çocuk var. Open Subtitles متهدلا على كتفيك ، و هناك صبى صغير يمسك بيدك
    Aleti zaten ince ve zayıf bir tel bir arada tutuyordu. Open Subtitles على أية حال لم يمسك بتلك العجلة القديمة إلا البصاق وسلك.
    Sonra, gece yarısından hemen önce, seni elinden tutup götürecek ve sana bir soru soracak. Open Subtitles وبعد ذلك , وقبل منتصف الليل مباشرة سوف يمسك بيديك ويسألك سؤال.
    Hangimiz burada kalıp ipi tutacak kadar güçlü? Open Subtitles من القوي بما فيه الكفاية لكي يبقي هنا و يمسك بالحبل؟
    Karınlarını havaya doğru yöneltirler hafif esinti, memeciklerinden ürettikleri lifleri yakalar. Open Subtitles يُميلون بطونهم للهواء والنسيم الخفيف يمسك بالخيوط عندما تخرج من الغازلات
    Tam burada zarf gibi bir şey tuttuğunu görebilirsiniz. Open Subtitles عند الأبواب الدوارة وعند الرصيف كان يمسك بما يشبه الظرف
    Ağaçlardan kurbanlarını izliyor ve doğru zamanı bulduğunda onları yakalıyor. Open Subtitles يراقب من فوق الأشجار، وحين يكون الوقت مناسباً يمسك بهم
    İhanet konusunda oldukça güvenli hissetmiş olmalı çünkü eline kan bulaşmıştı. Open Subtitles لا بد أنه كان واثقًا من هذا لأنه يمسك عليه أسرارًا
    "Tutku seni yönetirse bırak aklın dizginleri tutsun" Open Subtitles إن كان الشغف يقودك فدع المنطق يمسك اللجام
    Cinayetin yeniden canlandırılmasında merminin yolunu inceleyerek katilin ateş edildiğinde tabancayı tam olarak bu konumda tutmak zorunda kaldığını bulduk. Open Subtitles في اعادة تمثيل الجريمة وجدنا خلال فحص مسار الرصاصة ان القاتل كان عليه ان يمسك المسدس
    Beni partide yakaladı. Çığlık atmaya çalıştım, ama bıçağı vardı. Open Subtitles لقد أمسك بي في الحفلة حاولت أن أصرخ ولكنه كان يمسك سكيناً
    Timsah seni yakalayıp suyun dibine götürür ve sen çırpınmayı kesene kadar seni durmadan döndürür. Open Subtitles أجل, يمسك بك التمساح ويجرّك إلى قاع النهر ويمزّغكِ مراراً وتكراراً حتى تتوقفي عن التخبّط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus