"يمكننا الاستمرار" - Traduction Arabe en Turc

    • devam edebiliriz
        
    • devam edemeyiz
        
    devam edebiliriz. Dinlenmen işini geri almanda sana yardımcı olabilir. Open Subtitles يمكننا الاستمرار والبقية منكم يمكنهم إستأناف العمل
    Sanırım devam edebiliriz. Başka sorunuz var mı? Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا الاستمرار,هل لديكم أي أسئلة آخرى؟
    Buluşmaya devam edebiliriz. Bunu kontrol edebiliriz. Open Subtitles يمكننا الاستمرار في اللقاء، والسيطرة على هذا الأمر
    Buna artık devam edemeyiz. TED لا يمكننا الاستمرار بهذا الأمر بعد الآن.
    Ama bu parayla zar zor geçiniyoruz bu şekilde devam edemeyiz. Open Subtitles لكن بالكاد نغطي نفقاتهم، لا يمكننا الاستمرار هكذا
    Kan nakli yapmaya ve laktuloz vermeye devam edebiliriz fakat bunların hepsi geçici bir çözüm olur. Open Subtitles يمكننا الاستمرار بنقل الدم و اللاكتوز لكنه مجرد تأجيل فحسب
    Özel bir yer yok gitmek istediğim. Böyle devam edebiliriz. Open Subtitles لا يوجد مكان معين يمكننا الاستمرار بالقيادة
    Eğer istiyorsanız izlemeye devam edebiliriz ama bence bombacımızı bulduk. Open Subtitles حسنا, يمكننا الاستمرار بالمشاهدة ان اردتما لكن اريد القول اننا وجدنا مفجرنا
    Beklerken çalışmaya devam edebiliriz. Open Subtitles حسناً, يمكننا الاستمرار بالعمل بينما ننتظر.
    Eğer istersen nişanından sonra birbirimizi görmeye devam edebiliriz. Open Subtitles إذا اردتِ ، حتى بعد اعلان ارتباطكِ يمكننا الاستمرار فى الاجتماع
    Gezmek için o kadar yol kat ettiğimiz bu güzel şehri keşfetmeye devam edebiliriz ya da gidip biraz kestirebiliriz. Open Subtitles حسنا, يمكننا الاستمرار في استكشاف هذه المدينة الجميلة التي طرنا كل هذه المسافة لزيارتها او يمكننا الذهاب للحصول على قيلولة
    Araştırmaya devam edebiliriz ama daha belirgin bir şeyler lazım: Open Subtitles يمكننا الاستمرار في البحث، لكننا بحاجة بالفعل إلى شيء أكثر تحديداً.
    Araştırmaya devam edebiliriz ama daha belirgin bir şeyler lazım: Open Subtitles يمكننا الاستمرار في البحث، لكننا بحاجة بالفعل إلى شيء أكثر تحديداً.
    İstersen tüm gün devam edebiliriz buna. Open Subtitles ‫يمكننا الاستمرار هكذا طوال اليوم لو أردتِ.
    Baskınlarla devam edebiliriz. Open Subtitles يمكننا الاستمرار بعمليات الثراء
    Sayılarını kontrol altından tutuyoruz ama bunları vurmaya devam edemeyiz. Open Subtitles نحن نتحكم بالاعداد لكن لا يمكننا الاستمرار باطلاق النار
    Gitmeye hazırlanın, böyle devam edemeyiz. Open Subtitles جهزوا أنفسكم للرحيل لا يمكننا الاستمرار هكذا
    Alex, buna devam edemeyiz. Böyle konuşmaya. Open Subtitles اليكس لا يمكننا فعل هذا لا يمكننا الاستمرار فى التحدث
    Lüks peynir kullanmaya devam edemeyiz! Open Subtitles لا يمكننا الاستمرار في استخدام الأجبان باهظة الثمن
    Dine bu şekilde bakıp durmaya devam edemeyiz, çünkü bu sadece beni etkilemiyor, kızımı etkiliyor ve hepinizin kızlarını ve onların sahip olduğu fırsatları, ne giyebildiklerini, kime âşık olup kimle evlenebileceklerini, üreme sağlığına erişimi olup olmadığını. TED لا يمكننا الاستمرار في النظر إلى الدين بتلك الطريقة، لأن تأثيره لا يقتصر علي فقط، بل يمتد إلى بنتي أيضًا وجميع بناتنا وفرصهم المستقبلية، ما يرتدينه، ومن يحببن ويتزوجن، وإذا ما كان بمقدورهن الحصول على الرعاية الصحية الإنجابية
    "Biz insanlara mercimek vermeye devam edemeyiz" TED لا يمكننا الاستمرار في إعطاء العدس للناس".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus