"يمكننى فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • yapabileceğim
        
    • yapabilirim
        
    • yaparım
        
    • yapabilirdim
        
    • yapabileceğime
        
    • Elimden
        
    • yapabildiğim
        
    • yapabileceklerimin
        
    Bütün emniyet bana söyleyeceğin şeyi beklerken benim tek yapabileceğim şey zavallıca, çökmüş bir şekilde beklemek. Open Subtitles وكل ما يمكننى فعله, هو الوقوف هنا كرجل شرطة, منتظرا فى ما ترغب ان تخبرنى به
    Ama onu terk etmek için bunun yapabileceğim tek ve onun için en iyi şey olduğuna inanmak zorundaydım. Open Subtitles ولكن كى أتركه كان علىَ ان أؤمن أنه الشئ الوحيد الذى يمكننى فعله وان ذلك كان الأفضل له.
    En azından yapabileceğim, sana bir akşam yemeği ısmarlamak. Open Subtitles أقل ما يمكننى فعله هو شراء بعض العشاء لكِ.
    Ne münasebet. Ne yapabilirim? Open Subtitles لا يوجد أزعاج , ما الذى يمكننى فعله من أجلك؟
    Sizin için ne yapabilirim? Open Subtitles أنا فى أعمال خيريه أيضا ماذا يمكننى فعله لأجلك ؟
    Şimdi, yapabileceğim en azından sana bir içki ısmarlamak. Open Subtitles الآن, أقل شئ يمكننى فعله هو أن أبتاع لك جعة
    Tüm yapabileceğim çok sevdiği şeylerin onunla birlikte ölmemesini sağlamak. Open Subtitles كل ما يمكننى فعله أن أتأكد أن الأشياء التى تحبها لم تمت معها
    Artık senin için yapabileceğim hiçbir şey yok, Darla. Senden nefret bile edemem. Open Subtitles لا يوجد شىء يمكننى فعله من أجلك الآن أنا حتى لا يمكننى أن أكرهك
    - Teşekkürler. yapabileceğim bir şey varsa söyleyin. Open Subtitles شكرا , مسز نوربورى وإذا هناك أيّ شئ يمكننى فعله لك.
    Çok üzgünüm ama şu an senin için yapabileceğim hiçbir şey yok. Lütfen. Open Subtitles اسمعى, أنا آسف لكن لا يوجد شىء يمكننى فعله لكِ الآن
    yapabileceğim bir şey vardır belki Bu kemikler yapabilir bir etki Open Subtitles ربما هناك ما يمكننى فعله تلك العظام قد تساعد قليلاً
    Peki, sizin için ne yapabilirim doktor? Open Subtitles أذن ما الذى يمكننى فعله من أجلك يا دكتور ؟
    Peki, bana birkaç dakika ver. Ne yapabilirim bir bakayım. Cep numaran kaçtı? Open Subtitles حسناً ، انتظرى دقيقتين حتى ارى ما يمكننى فعله ، ما هو رقم هاتفك
    Dert etme, evlat. En azından bunu yapabilirim. Open Subtitles لا تقلق بخصوص هذا يا صغيرى هذا أقل ما يمكننى فعله
    Hayır, yani, bu sabah kıçımı kurtarmandan sonra sana en azından siteni yapabilirim. Open Subtitles لا،أعنى أنه أقل ما يمكننى فعله بعدما أنقذتينى هذا الصباح
    Otelinize dönün, bana bahsettiğiniz fotoğrafı indirin ve neler yapabilirim bir bakayım. Open Subtitles إرجعى إلى الفندق و سأعلق الصورة بجانبى وسأرى ما يمكننى فعله
    Ya ben? Ben Haiti için ne yapabilirim? Open Subtitles لا تستبعدنى، ماذا يمكننى فعله من أجل هايتى؟
    Bu biraz zaman alabilir ama Elimden geleni yaparım. Open Subtitles هذه سيستغرق بعض الوقت لكن دعينى ارى مات يمكننى فعله
    Kendi kızkardeşimi bile koruyamadım. Sizin için ne yapabilirdim ki? Open Subtitles لم أستطيع حمايه أختى ماذا يمكننى فعله لبقيتكم ؟
    Hemen bay Preston'ı aradım, sonra da buraya koşup ne yapabileceğime baktım. Open Subtitles لقد إتصلت بالسيد بريستون فى الحال . ثم أسرعت إلى هُنا لأرى ما الذى يمكننى فعله
    Resmen mahvoldu ve benim Elimden onu izlemekten başka bir şey gelmiyordu! Open Subtitles وكان علي الجلوس والمشاهدة ولم يكن هناك شيئ يمكننى فعله حيال ذلك
    En azından yapabildiğim bu. Ne kadar istiyorsunuz? Open Subtitles هذا أقل ما يمكننى فعله كم تريدين مقابله؟
    Federal yargıç olarak yapabileceklerimin yanında biri fazla biri eksik ne fark eder? Open Subtitles ما يفيد (جونيور براون) بالنقصان أو بالزيادة... مقارنة بما يمكننى فعله... ككقاض فى محكمة فيدرالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus